Translation of "Has submitted" in German

The Committee on Budgets has submitted a proposal for a manageable amount.
Der Haushaltsausschuss hat einen Vorschlag in überschaubarer Höhe eingebracht.
Europarl v8

The rapporteur has submitted a very balanced draft resolution.
Die Berichterstatterin hat einen sehr ausgewogenen Entschließungsentwurf vorgelegt.
Europarl v8

Mr Tudor has submitted a request for the exercise of immunity and privileges.
Herr Tudor hat einen Antrag auf Erhalt seiner Immunität und Vorrechte gestellt.
Europarl v8

Mr President, Mrs André-Léonard has submitted an important and practical report on this issue.
Herr Präsident, Frau André-Léonard hat hier einen wichtigen und konkreten Bericht vorgelegt.
Europarl v8

You will be aware that the Commission has submitted a number of proposals to the intergovernmental conference.
Die Europäische Kommission hat der Regierungskonferenz bekanntlich einige Vorschläge unterbreitet.
Europarl v8

The Group of the European People's Party has submitted a number of proposals amending the SoltwedelSchäfer report.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei hat einige Änderungsanträge zum Bericht Soltwedel-Schäfer eingebracht.
Europarl v8

The European Parliament has already submitted our proposals on this issue.
Unsere Vorschläge dazu hat das Europäische Parlament bereits vorgelegt.
Europarl v8

The Santer Commission has submitted Agenda 2000 to us.
Die Kommission Santer hat uns die Agenda 2000 unterbreitet.
Europarl v8

The Commission has submitted a proposal concerning the establishment of the Agency headquarters in Pristina.
Die Kommission hat einen Vorschlag zum Sitz in Pristina gemacht.
Europarl v8

The Community has submitted a similar request on 20 July 2005.
Die Gemeinschaft hat am 20. Juli 2005 einen entsprechenden Antrag gestellt.
DGT v2019

An application for establishing of maximum residue limits for ‘fluazuron’ has been submitted.
Ein Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für „Fluazuron“ wurde gestellt.
DGT v2019

It is good that it has come into being and that it has now been submitted to us.
Es ist gut, dass es nun existiert und uns vorgelegt wurde.
Europarl v8

A series of new amendments has been submitted in addition to those of the Transport Committee.
Neben den Änderungsanträgen des Verkehrsausschusses wurden auch noch weitere eingereicht.
Europarl v8

To date, the Commission has not submitted any official proposal for an Act.
Bisher hat die Kommission keinen offiziellen Vorschlag für einen Rechtsakt eingereicht.
Europarl v8

They shall indicate whether the same tenderer has submitted multiple tenders.
Sie geben an, ob ein Bieter Mehrfachangebote eingereicht hat.
DGT v2019

The Italian Government has submitted a list containing 22 candidates.
Die italienische Regierung hat eine Liste mit zweiundzwanzig Kandidaten vorgelegt.
DGT v2019

Meanwhile, the Court of Auditors has submitted this discharge, this report.
Währenddessen hat der Rechnungshof diese Entlastung, diesen Bericht eingereicht.
Europarl v8

The European Commission has submitted a proposal for 18 weeks.
Die Europäische Kommission hat einen Vorschlag mit 18 Wochen eingereicht.
Europarl v8

The ECR Group has submitted proposals for amendment which emphasise the powers of the Member States.
Die EKR-Fraktion hat Änderungsvorschläge vorgelegt, die die Befugnisse der Mitgliedstaaten unterstreichen.
Europarl v8

The Commission has submitted proposals in this area.
Die Kommission hat entsprechende Vorschläge vorgelegt.
Europarl v8