Translation of "Has submitted" in German
The
Committee
on
Budgets
has
submitted
a
proposal
for
a
manageable
amount.
Der
Haushaltsausschuss
hat
einen
Vorschlag
in
überschaubarer
Höhe
eingebracht.
Europarl v8
The
rapporteur
has
submitted
a
very
balanced
draft
resolution.
Die
Berichterstatterin
hat
einen
sehr
ausgewogenen
Entschließungsentwurf
vorgelegt.
Europarl v8
Mr
Tudor
has
submitted
a
request
for
the
exercise
of
immunity
and
privileges.
Herr
Tudor
hat
einen
Antrag
auf
Erhalt
seiner
Immunität
und
Vorrechte
gestellt.
Europarl v8
Mr
President,
Mrs
André-Léonard
has
submitted
an
important
and
practical
report
on
this
issue.
Herr
Präsident,
Frau
André-Léonard
hat
hier
einen
wichtigen
und
konkreten
Bericht
vorgelegt.
Europarl v8
You
will
be
aware
that
the
Commission
has
submitted
a
number
of
proposals
to
the
intergovernmental
conference.
Die
Europäische
Kommission
hat
der
Regierungskonferenz
bekanntlich
einige
Vorschläge
unterbreitet.
Europarl v8
The
Group
of
the
European
People's
Party
has
submitted
a
number
of
proposals
amending
the
SoltwedelSchäfer
report.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
hat
einige
Änderungsanträge
zum
Bericht
Soltwedel-Schäfer
eingebracht.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
already
submitted
our
proposals
on
this
issue.
Unsere
Vorschläge
dazu
hat
das
Europäische
Parlament
bereits
vorgelegt.
Europarl v8
The
Santer
Commission
has
submitted
Agenda
2000
to
us.
Die
Kommission
Santer
hat
uns
die
Agenda
2000
unterbreitet.
Europarl v8
The
Commission
has
submitted
a
proposal
concerning
the
establishment
of
the
Agency
headquarters
in
Pristina.
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
zum
Sitz
in
Pristina
gemacht.
Europarl v8
The
Community
has
submitted
a
similar
request
on
20
July
2005.
Die
Gemeinschaft
hat
am
20.
Juli
2005
einen
entsprechenden
Antrag
gestellt.
DGT v2019
An
application
for
establishing
of
maximum
residue
limits
for
‘fluazuron’
has
been
submitted.
Ein
Antrag
auf
Festsetzung
von
Rückstandshöchstmengen
für
„Fluazuron“
wurde
gestellt.
DGT v2019
It
is
good
that
it
has
come
into
being
and
that
it
has
now
been
submitted
to
us.
Es
ist
gut,
dass
es
nun
existiert
und
uns
vorgelegt
wurde.
Europarl v8
A
series
of
new
amendments
has
been
submitted
in
addition
to
those
of
the
Transport
Committee.
Neben
den
Änderungsanträgen
des
Verkehrsausschusses
wurden
auch
noch
weitere
eingereicht.
Europarl v8
To
date,
the
Commission
has
not
submitted
any
official
proposal
for
an
Act.
Bisher
hat
die
Kommission
keinen
offiziellen
Vorschlag
für
einen
Rechtsakt
eingereicht.
Europarl v8
They
shall
indicate
whether
the
same
tenderer
has
submitted
multiple
tenders.
Sie
geben
an,
ob
ein
Bieter
Mehrfachangebote
eingereicht
hat.
DGT v2019
The
Italian
Government
has
submitted
a
list
containing
22
candidates.
Die
italienische
Regierung
hat
eine
Liste
mit
zweiundzwanzig
Kandidaten
vorgelegt.
DGT v2019
Meanwhile,
the
Court
of
Auditors
has
submitted
this
discharge,
this
report.
Währenddessen
hat
der
Rechnungshof
diese
Entlastung,
diesen
Bericht
eingereicht.
Europarl v8
The
European
Commission
has
submitted
a
proposal
for
18
weeks.
Die
Europäische
Kommission
hat
einen
Vorschlag
mit
18
Wochen
eingereicht.
Europarl v8
The
ECR
Group
has
submitted
proposals
for
amendment
which
emphasise
the
powers
of
the
Member
States.
Die
EKR-Fraktion
hat
Änderungsvorschläge
vorgelegt,
die
die
Befugnisse
der
Mitgliedstaaten
unterstreichen.
Europarl v8
The
Commission
has
submitted
proposals
in
this
area.
Die
Kommission
hat
entsprechende
Vorschläge
vorgelegt.
Europarl v8