Translation of "Submission requirements" in German

Requirements: submission of a piece of work about the city where the grant was enjoyed.
Obligaciones: Abgabe einer Arbeit über die Stadt, für die das Stipendium erteilt wurde.
ParaCrawl v7.1

Quark's SPL solution supports all submission types and requirements, including the following: Bulk Ingredient
Die SPL-Lösung von Quark unterstützt alle Arten von Einreichungsdokumenten und den damit verbundenen Anforderungen, einschließlich:
ParaCrawl v7.1

Quark's SPL solution supports all submission types and requirements, including the following:
Die SPL-Lösung von Quark unterstützt alle Arten von Einreichungsdokumenten und den damit verbundenen Anforderungen, einschließlich:
CCAligned v1

The Commission shall verify the correctness of the snapshot received and shall replace the vessel data present in the Union fishing fleet register, if the submission complies with requirements of Article 9.
Die Kommission überprüft die Richtigkeit der erhaltenen Bestandsaufnahme und ändert die Schiffsdaten im Fischereiflottenregister der Union, wenn die Übermittlung den Anforderungen des Artikels 9 entspricht.
DGT v2019

The Commission shall verify the correctness of the submission received and register the events in the Union fishing fleet register if the submission complies with requirements of Article 9.
Die Kommission überprüft die Richtigkeit der Angaben und erfasst die Vorgänge im Fischereiflottenregister der Union, wenn die Übermittlung den Anforderungen des Artikels 9 entspricht.
DGT v2019

However, in certain circumstances it is possible for both the reference period and the submission requirements to be changed.
Es ist allerdings möglich, unter bestimmten Umständen sowohl den Bezugszeitraum als auch die Frist für die Antragstellung zu ändern.
TildeMODEL v2018

This will alleviate the administrative burden created by the current Directive and ensure harmonisation of the submission requirements by national authorities.
Hierdurch wird der durch die derzeitige Richtlinie verursachte Verwaltungsaufwand verringert und die Harmonisierung der Anforderungen der nationalen Behörden für die Antragstellung gewährleistet.
TildeMODEL v2018

However, where an active substance has already been authorised for use in the Community under Directive 91/414/EEC or where a Codex Alimentarius Commission MRL exists, the Authority may consider that the applicant may be exempted from the submission of certain requirements for data, particularly as regards the toxicology.
Wenn ein Wirkstoff jedoch bereits im Rahmen der Richtlinie 91/414/EWG zur Verwendung in der Gemeinschaft zugelassen wurde oder wenn ein MRL-Wert der Codes Alimentarius-Kommission besteht, kann die Behörde beschließen, dass der Antragsteller von der Einreichung bestimmter Daten, insbesondere hinsichtlich der Toxikologie, befreit wird.
TildeMODEL v2018

Thisisallthe moretrueasfrom2006 with the introduction of the Concept Notes there has been a decrease in the proposal submission requirements at the first stage of the procedure.
Dies trifft umso mehr zu, als ab 2006 mit der Einführung der Konzeptpapiere in der ersten Phase des Verfahrens weniger Anforderungen an die Einreichung von Vorschlägen gestellt wurden.
EUbookshop v2

The Administrative Offices examine if the submitted applications fulfil the submission requirements based on the Funding Regulations and if the rules of scientific integrity are respected.
Die Geschäftsstelle prüft bei allen eingehenden Gesuchen, ob sämtliche Anforderungen und Voraussetzung für eine Eingabe gemäß Beitragsreglement erfüllt sind und ob es die Regeln der wissenschaftlichen Integrität einhält.
ParaCrawl v7.1

When I registered a user name for me, it also opens the possibility of you that poem, story or song to send me the page more colorful, the submission requirements, will be reviewed by a moderator elf, and then shortly appear on the site.
Wenn ich einen Benutzernamen für mich registriert, sie eröffnet auch die Möglichkeit, dass Gedicht, eine Geschichte oder ein Lied zu schicken mir die Seite bunter, die Einreichung Anforderungen, von einem Moderator elf überprüft werden, und dann kurz auf der Website erscheinen .
ParaCrawl v7.1

This typically includes meeting with senior-level scientists experienced in preparing test protocols to meet regulatory submission requirements.
Dazu gehören in der Regel Besprechungen mit leitenden Wissenschaftlern, deren Kompetenz in der Erstellung von Prüfprotokollen liegt, um die Anforderungen für Einreichungen bei den Aufsichtsbehörden zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The Administrative Offices examine whether the submitted applications meet the submission requirements based on the Funding Regulations, and whether the rules of scientific integrity have been complied with.
Die Geschäftsstelle prüft bei allen eingehenden Gesuchen, ob sämtliche Anforderungen und Voraussetzung für eine Eingabe gemäß Beitragsreglement erfüllt sind und ob das Gesuch die Regeln der wissenschaftlichen Integrität einhält.
ParaCrawl v7.1

Such submission shall require the prior and formal agreement of the Commission.
Diese Übermittlung darf nur mit vorheriger formeller Zustimmung der Kommission erfolgen.
DGT v2019

All submissions are required to release the information of previous screenings.
Alle Einreichungen sind erforderlich, um die Informationen früherer Screenings freizugeben.
CCAligned v1

For inclusion in the VDAW following documents for submission are required:
Zur Aufnahme in den VDAW werden folgende Unterlagen zur Vorlage benötigt:
CCAligned v1

A prerequisite is the submission of the required documents above prove his identity.
Eine Voraussetzung ist die Vorlage der erforderlichen Unterlagen zum Nachweis über seine Identität.
ParaCrawl v7.1

Admission to the Regulated Market requires submission of a valid security prospectus.
Die Zulassung zum Regulierten Markt erfordert die Vorlage eines gültigen Wertpapierprospekts.
ParaCrawl v7.1

The programme and the scholarship come to an end after the eighth HALOSTAR semester with the required submission of the doctoral thesis.
Das Programm und die Förderung enden nach dem achten HALOSTAR-Semester mit der angestrebten Abgabe der Promotionsarbeit.
ParaCrawl v7.1

The members of the Security Council further agree to request oral reporting, which does not require submission of a written report, if the members of the Council consider that it would serve the purpose satisfactorily, and to indicate that request as clearly as possible.
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen ferner überein, mündliche Berichte zu erbitten, die nicht die Vorlage eines schriftlichen Berichts erfordern, wenn die Ratsmitglieder der Auffassung sind, dass dies den Zweck zufriedenstellend erfüllen würde, und eine derartige Bitte so klar wie möglich zu formulieren.
MultiUN v1

Contract awards were split with a view to keeping the dollar amount below the level that would require submission to the Committee, which not only violated the delegation of procurement authority but also compromised the Committee's oversight role.
Die Aufträge wurden geteilt vergeben, um den Auftragswert unter dem Dollarbetrag zu halten, der die Vorlage an den Ausschuss erforderlich macht, was nicht nur gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis verstieß, sondern auch die Aufsichtsrolle des Ausschusses in Frage stellte.
MultiUN v1

No submissions shall be required for species/fishing region combinations for which no catches were recorded in the reference period of the submission.
Für Kombinationen von Fischarten und Fischereigebieten, für die keine Fänge im Bezugsjahr verzeichnet wurden, müssen keine Angaben gemacht werden.
JRC-Acquis v3.0

submissions shall be required for species/fishing region combinations for which no catches were recorded in the annual period of the submission.
Für Kombinationen von Fischarten und Fischereigebieten, für die im Bezugsjahr keine Fänge verzeichnet wurden, brauchen keine Angaben gemacht zu werden.
JRC-Acquis v3.0

Where requested by the Agency, exporters shall use the Agency's Database for the submission of information required for the fulfilment of their obligations under this Regulation.
Auf Aufforderung der Agentur verwenden die Ausführer die Datenbank der Agentur zur Übermittlung der für die Erfüllung ihrer Verpflichtungen im Rahmen dieser Verordnung erforderlichen Angaben.
TildeMODEL v2018

One would supplement the tools listed in Article 136 of the CRD with additional tools that are not currently available to authorities in all Member States - such as powers to require submission of a restoration plan, wind down plans as a precaution against possible failure of a banking group or enhanced powers towards the banks management.
Bei der einen würden die in Artikel 136 der Eigenkapitalrichtlinie genannten Instrumente durch weitere ergänzt, die den Behörden in allen Mitgliedstaaten derzeit nicht zur Verfügung stehen – beispielsweise die Befugnis, die Vorlage eines Sanierungsplans oder die Erstellung von Auslaufplänen als Vorsichtsmaßnahme gegenüber dem möglichen Zusammenbruch der Bankengruppe zu verlangen, oder mehr Befugnisse gegenüber dem Bankenmanagement.
TildeMODEL v2018

The applicant shall clearly identify in its submission which specific requirement under the provisions of Title V of Directive 2014/65/EU it refers to and in which document attached to its submission that information is provided.
Der Antragsteller gibt in seinem Antrag unmissverständlich an, auf welche spezifische Anforderung des Titels V der Richtlinie 2014/65/EU sich der Antrag bezieht, und welches der dem Antrag beigefügten Dokumente die entsprechenden Angaben enthält.
DGT v2019

It is appropriate to set out common standard forms, procedures and templates for the submission of information required when investment firms, market operators, and, where required by Directive 2014/65/EU, credit institutions wish to provide investment services and perform activities in another Member State under the freedom to provide services or under the right of establishment.
Zur Übermittlung von Informationen, die erforderlich sind, wenn Wertpapierfirmen, Marktbetreiber und — sofern laut der Richtlinie 2014/65/EU vorgesehen — Kreditinstitute im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs oder ihres Niederlassungsrechts in einem anderen Mitgliedstaat Wertpapierdienstleistungen erbringen und Anlagetätigkeiten ausüben möchten, ist es zweckmäßig, entsprechende Standardformulare, Verfahren und Mustertexte festzulegen.
DGT v2019