Translation of "Submission requirements" in German
Requirements:
submission
of
a
piece
of
work
about
the
city
where
the
grant
was
enjoyed.
Obligaciones:
Abgabe
einer
Arbeit
über
die
Stadt,
für
die
das
Stipendium
erteilt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Quark's
SPL
solution
supports
all
submission
types
and
requirements,
including
the
following:
Bulk
Ingredient
Die
SPL-Lösung
von
Quark
unterstützt
alle
Arten
von
Einreichungsdokumenten
und
den
damit
verbundenen
Anforderungen,
einschließlich:
ParaCrawl v7.1
Quark's
SPL
solution
supports
all
submission
types
and
requirements,
including
the
following:
Die
SPL-Lösung
von
Quark
unterstützt
alle
Arten
von
Einreichungsdokumenten
und
den
damit
verbundenen
Anforderungen,
einschließlich:
CCAligned v1
The
Commission
shall
verify
the
correctness
of
the
snapshot
received
and
shall
replace
the
vessel
data
present
in
the
Union
fishing
fleet
register,
if
the
submission
complies
with
requirements
of
Article
9.
Die
Kommission
überprüft
die
Richtigkeit
der
erhaltenen
Bestandsaufnahme
und
ändert
die
Schiffsdaten
im
Fischereiflottenregister
der
Union,
wenn
die
Übermittlung
den
Anforderungen
des
Artikels 9
entspricht.
DGT v2019
The
Commission
shall
verify
the
correctness
of
the
submission
received
and
register
the
events
in
the
Union
fishing
fleet
register
if
the
submission
complies
with
requirements
of
Article
9.
Die
Kommission
überprüft
die
Richtigkeit
der
Angaben
und
erfasst
die
Vorgänge
im
Fischereiflottenregister
der
Union,
wenn
die
Übermittlung
den
Anforderungen
des
Artikels 9
entspricht.
DGT v2019
However,
in
certain
circumstances
it
is
possible
for
both
the
reference
period
and
the
submission
requirements
to
be
changed.
Es
ist
allerdings
möglich,
unter
bestimmten
Umständen
sowohl
den
Bezugszeitraum
als
auch
die
Frist
für
die
Antragstellung
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
This
will
alleviate
the
administrative
burden
created
by
the
current
Directive
and
ensure
harmonisation
of
the
submission
requirements
by
national
authorities.
Hierdurch
wird
der
durch
die
derzeitige
Richtlinie
verursachte
Verwaltungsaufwand
verringert
und
die
Harmonisierung
der
Anforderungen
der
nationalen
Behörden
für
die
Antragstellung
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
However,
where
an
active
substance
has
already
been
authorised
for
use
in
the
Community
under
Directive
91/414/EEC
or
where
a
Codex
Alimentarius
Commission
MRL
exists,
the
Authority
may
consider
that
the
applicant
may
be
exempted
from
the
submission
of
certain
requirements
for
data,
particularly
as
regards
the
toxicology.
Wenn
ein
Wirkstoff
jedoch
bereits
im
Rahmen
der
Richtlinie
91/414/EWG
zur
Verwendung
in
der
Gemeinschaft
zugelassen
wurde
oder
wenn
ein
MRL-Wert
der
Codes
Alimentarius-Kommission
besteht,
kann
die
Behörde
beschließen,
dass
der
Antragsteller
von
der
Einreichung
bestimmter
Daten,
insbesondere
hinsichtlich
der
Toxikologie,
befreit
wird.
TildeMODEL v2018
Thisisallthe
moretrueasfrom2006
with
the
introduction
of
the
Concept
Notes
there
has
been
a
decrease
in
the
proposal
submission
requirements
at
the
first
stage
of
the
procedure.
Dies
trifft
umso
mehr
zu,
als
ab
2006
mit
der
Einführung
der
Konzeptpapiere
in
der
ersten
Phase
des
Verfahrens
weniger
Anforderungen
an
die
Einreichung
von
Vorschlägen
gestellt
wurden.
EUbookshop v2
The
Administrative
Offices
examine
if
the
submitted
applications
fulfil
the
submission
requirements
based
on
the
Funding
Regulations
and
if
the
rules
of
scientific
integrity
are
respected.
Die
Geschäftsstelle
prüft
bei
allen
eingehenden
Gesuchen,
ob
sämtliche
Anforderungen
und
Voraussetzung
für
eine
Eingabe
gemäß
Beitragsreglement
erfüllt
sind
und
ob
es
die
Regeln
der
wissenschaftlichen
Integrität
einhält.
ParaCrawl v7.1
When
I
registered
a
user
name
for
me,
it
also
opens
the
possibility
of
you
that
poem,
story
or
song
to
send
me
the
page
more
colorful,
the
submission
requirements,
will
be
reviewed
by
a
moderator
elf,
and
then
shortly
appear
on
the
site.
Wenn
ich
einen
Benutzernamen
für
mich
registriert,
sie
eröffnet
auch
die
Möglichkeit,
dass
Gedicht,
eine
Geschichte
oder
ein
Lied
zu
schicken
mir
die
Seite
bunter,
die
Einreichung
Anforderungen,
von
einem
Moderator
elf
überprüft
werden,
und
dann
kurz
auf
der
Website
erscheinen
.
ParaCrawl v7.1
This
typically
includes
meeting
with
senior-level
scientists
experienced
in
preparing
test
protocols
to
meet
regulatory
submission
requirements.
Dazu
gehören
in
der
Regel
Besprechungen
mit
leitenden
Wissenschaftlern,
deren
Kompetenz
in
der
Erstellung
von
Prüfprotokollen
liegt,
um
die
Anforderungen
für
Einreichungen
bei
den
Aufsichtsbehörden
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
Administrative
Offices
examine
whether
the
submitted
applications
meet
the
submission
requirements
based
on
the
Funding
Regulations,
and
whether
the
rules
of
scientific
integrity
have
been
complied
with.
Die
Geschäftsstelle
prüft
bei
allen
eingehenden
Gesuchen,
ob
sämtliche
Anforderungen
und
Voraussetzung
für
eine
Eingabe
gemäß
Beitragsreglement
erfüllt
sind
und
ob
das
Gesuch
die
Regeln
der
wissenschaftlichen
Integrität
einhält.
ParaCrawl v7.1
Such
submission
shall
require
the
prior
and
formal
agreement
of
the
Commission.
Diese
Übermittlung
darf
nur
mit
vorheriger
formeller
Zustimmung
der
Kommission
erfolgen.
DGT v2019
All
submissions
are
required
to
release
the
information
of
previous
screenings.
Alle
Einreichungen
sind
erforderlich,
um
die
Informationen
früherer
Screenings
freizugeben.
CCAligned v1
For
inclusion
in
the
VDAW
following
documents
for
submission
are
required:
Zur
Aufnahme
in
den
VDAW
werden
folgende
Unterlagen
zur
Vorlage
benötigt:
CCAligned v1
A
prerequisite
is
the
submission
of
the
required
documents
above
prove
his
identity.
Eine
Voraussetzung
ist
die
Vorlage
der
erforderlichen
Unterlagen
zum
Nachweis
über
seine
Identität.
ParaCrawl v7.1
Admission
to
the
Regulated
Market
requires
submission
of
a
valid
security
prospectus.
Die
Zulassung
zum
Regulierten
Markt
erfordert
die
Vorlage
eines
gültigen
Wertpapierprospekts.
ParaCrawl v7.1
The
programme
and
the
scholarship
come
to
an
end
after
the
eighth
HALOSTAR
semester
with
the
required
submission
of
the
doctoral
thesis.
Das
Programm
und
die
Förderung
enden
nach
dem
achten
HALOSTAR-Semester
mit
der
angestrebten
Abgabe
der
Promotionsarbeit.
ParaCrawl v7.1
The
members
of
the
Security
Council
further
agree
to
request
oral
reporting,
which
does
not
require
submission
of
a
written
report,
if
the
members
of
the
Council
consider
that
it
would
serve
the
purpose
satisfactorily,
and
to
indicate
that
request
as
clearly
as
possible.
Die
Mitglieder
des
Sicherheitsrats
kommen
ferner
überein,
mündliche
Berichte
zu
erbitten,
die
nicht
die
Vorlage
eines
schriftlichen
Berichts
erfordern,
wenn
die
Ratsmitglieder
der
Auffassung
sind,
dass
dies
den
Zweck
zufriedenstellend
erfüllen
würde,
und
eine
derartige
Bitte
so
klar
wie
möglich
zu
formulieren.
MultiUN v1
Contract
awards
were
split
with
a
view
to
keeping
the
dollar
amount
below
the
level
that
would
require
submission
to
the
Committee,
which
not
only
violated
the
delegation
of
procurement
authority
but
also
compromised
the
Committee's
oversight
role.
Die
Aufträge
wurden
geteilt
vergeben,
um
den
Auftragswert
unter
dem
Dollarbetrag
zu
halten,
der
die
Vorlage
an
den
Ausschuss
erforderlich
macht,
was
nicht
nur
gegen
die
Vorschrift
über
die
Delegation
der
Beschaffungsbefugnis
verstieß,
sondern
auch
die
Aufsichtsrolle
des
Ausschusses
in
Frage
stellte.
MultiUN v1
No
submissions
shall
be
required
for
species/fishing
region
combinations
for
which
no
catches
were
recorded
in
the
reference
period
of
the
submission.
Für
Kombinationen
von
Fischarten
und
Fischereigebieten,
für
die
keine
Fänge
im
Bezugsjahr
verzeichnet
wurden,
müssen
keine
Angaben
gemacht
werden.
JRC-Acquis v3.0
N°
submissions
shall
be
required
for
species/fishing
region
combinations
for
which
no
catches
were
recorded
in
the
annual
period
of
the
submission.
Für
Kombinationen
von
Fischarten
und
Fischereigebieten,
für
die
im
Bezugsjahr
keine
Fänge
verzeichnet
wurden,
brauchen
keine
Angaben
gemacht
zu
werden.
JRC-Acquis v3.0
Where
requested
by
the
Agency,
exporters
shall
use
the
Agency's
Database
for
the
submission
of
information
required
for
the
fulfilment
of
their
obligations
under
this
Regulation.
Auf
Aufforderung
der
Agentur
verwenden
die
Ausführer
die
Datenbank
der
Agentur
zur
Übermittlung
der
für
die
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erforderlichen
Angaben.
TildeMODEL v2018
One
would
supplement
the
tools
listed
in
Article
136
of
the
CRD
with
additional
tools
that
are
not
currently
available
to
authorities
in
all
Member
States
-
such
as
powers
to
require
submission
of
a
restoration
plan,
wind
down
plans
as
a
precaution
against
possible
failure
of
a
banking
group
or
enhanced
powers
towards
the
banks
management.
Bei
der
einen
würden
die
in
Artikel
136
der
Eigenkapitalrichtlinie
genannten
Instrumente
durch
weitere
ergänzt,
die
den
Behörden
in
allen
Mitgliedstaaten
derzeit
nicht
zur
Verfügung
stehen
–
beispielsweise
die
Befugnis,
die
Vorlage
eines
Sanierungsplans
oder
die
Erstellung
von
Auslaufplänen
als
Vorsichtsmaßnahme
gegenüber
dem
möglichen
Zusammenbruch
der
Bankengruppe
zu
verlangen,
oder
mehr
Befugnisse
gegenüber
dem
Bankenmanagement.
TildeMODEL v2018
The
applicant
shall
clearly
identify
in
its
submission
which
specific
requirement
under
the
provisions
of
Title
V
of
Directive
2014/65/EU
it
refers
to
and
in
which
document
attached
to
its
submission
that
information
is
provided.
Der
Antragsteller
gibt
in
seinem
Antrag
unmissverständlich
an,
auf
welche
spezifische
Anforderung
des
Titels V
der
Richtlinie
2014/65/EU
sich
der
Antrag
bezieht,
und
welches
der
dem
Antrag
beigefügten
Dokumente
die
entsprechenden
Angaben
enthält.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
set
out
common
standard
forms,
procedures
and
templates
for
the
submission
of
information
required
when
investment
firms,
market
operators,
and,
where
required
by
Directive
2014/65/EU,
credit
institutions
wish
to
provide
investment
services
and
perform
activities
in
another
Member
State
under
the
freedom
to
provide
services
or
under
the
right
of
establishment.
Zur
Übermittlung
von
Informationen,
die
erforderlich
sind,
wenn
Wertpapierfirmen,
Marktbetreiber
und —
sofern
laut
der
Richtlinie
2014/65/EU
vorgesehen —
Kreditinstitute
im
Rahmen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
oder
ihres
Niederlassungsrechts
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
Wertpapierdienstleistungen
erbringen
und
Anlagetätigkeiten
ausüben
möchten,
ist
es
zweckmäßig,
entsprechende
Standardformulare,
Verfahren
und
Mustertexte
festzulegen.
DGT v2019