Translation of "Subjection" in German
So
began
the
Christianizing
and
gradual
subjection
of
the
local
Liv
tribes.
Von
hier
aus
begann
die
Christianisierung
und
Unterwerfung
der
umliegenden
Livischen
Stämme.
Wikipedia v1.0
So
began
the
Christianizing
and
gradual
subjection
of
the
local
Livonian
tribes.
Von
hier
aus
begann
die
Christianisierung
und
Unterwerfung
der
umliegenden
Livischen
Stämme.
WikiMatrix v1
Subjection
to
compressed-gas
pulses
can
be
continued
as
required.
Die
Beaufschlagung
mit
Druckgasimpulsen
kann
bei
Bedarf
fortgesetzt
werden.
EuroPat v2
Thus
there
are
repeated
warnings
against
subjection
to
assumed
technical
constraints.
So
wird
immer
wieder
vor
einer
Unterwerfung
unter
vermeintliche
technische
Zwänge
gewarnt.
EUbookshop v2
End
subjection
to
„supranational“
financial
capital’s
authorities!
Die
Unterwerfung
unter
„supranationale“
Instanzen
des
Finanzkapitals
beenden!
CCAligned v1
Machinic
enslavement
is
therefore
not
the
same
thing
as
social
subjection.
Die
maschinische
Indienstnahme
ist
also
nicht
dasselbe
wie
die
soziale
Unterwerfung.
ParaCrawl v7.1
Cleopatra
advised
against
the
subjection
of
the
land.
Cleopatra
riet
von
der
Unterwerfung
des
Landes
ab.
ParaCrawl v7.1
We
shall
triumph
and
bring
all
governments
into
subjection
to
our
super-government.
Wir
werden
triumphieren
und
alle
Regierungen
zur
Unterwerfung
unserer
Super-Regierung
bringen.
ParaCrawl v7.1
Subjection
means
that
He
in
all
things
has
the
pre-eminence.
Unterwerfung
bedeutet,
dass
Er
in
allem
den
Vorrang
hat.
ParaCrawl v7.1
Directly
after
the
end
of
subjection
to
water,
agglomerates
were
formed
immediately
in
the
crystallizer.
Unmittelbar
nach
Ende
der
Wasser
Beaufschlagung
sind
im
Kristallisator
sofort
Agglomerate
entstanden.
EuroPat v2