Translation of "Each subject" in German

All revenue and expenditure shall be entered in full without any adjustment against each other, subject to Article 16.
Vorbehaltlich des Artikels 16 werden die Einnahmen und Ausgaben nach dem Bruttoprinzip ausgewiesen.
DGT v2019

All revenue and expenditure shall be entered in full without any adjustment against each other, subject to Article 21.
Vorbehaltlich des Artikels 21 werden die Einnahmen und Ausgaben nach dem Bruttoprinzip ausgewiesen.
JRC-Acquis v3.0

This extension would provide each subject with telepathic capabilities.
Diese Erweiterung gibt jeder Testperson telepathische Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018

But each subject must be taken from life.
Jedes Werk muss dem Leben entspringen.
OpenSubtitles v2018

All revenue and expenditure shall be entered in full without any adjustment against each other, subject to Article 20.
Vorbehaltlich des Artikels 20 werden die Einnahmen und Ausgaben nach dem Bruttoprinzip ausgewiesen.
TildeMODEL v2018

Each time, the subject was killed.
Jedes Mal wurde die Testperson getötet.
OpenSubtitles v2018

As a result we now have some fourteen possible grades at each level for each subject.
Folglich gibt es heute auf jedem Abschlussniveau für jedes Fach vierzehn mögliche Noten.
EUbookshop v2

Five five-day courses are to take place on each subject.
Zu jedem Thema sind fünf fünftägige Kurse vorgesehen.
EUbookshop v2

Each subject a student completes receives a separate grade.
Jedes Fach, das ein Lernender abschließt, erhält eine separate Note.
WikiMatrix v1

Afterwards, the serum samples of each subject were also investigated for anti-HCV and anti-HIV-2 antibodies.
Im Nachhinein wurden die Serumproben jedes Probanden auch auf Anti-HCV- und Anti-HIV-2-Antikörper untersucht.
EuroPat v2

Next, the individual NC sentences within each subject are programmed.
Anschließend werden die einzelnen NC-Sätze innerhalb jedes Gliederungspunktes programmiert.
EuroPat v2