Translation of "Subjectivities" in German

Nonhuman Subjectivities series (2016-17) were also be included.
Nonhuman Subjectivities (2016-17) wurden miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1

Different forms of radical democratic methods create new political subjectivities and as such are to be encouraged.
Verschiedene radikaldemokratische Methoden erzeugen neue politische Subjektivitäten und sind als solche zu unterstÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1

The issue of needs and subjectivities is one that is to be addressed here.
Die Frage der Bedürfnisse und Subjektivitäten gehört hier rein.
ParaCrawl v7.1

The West is horrified by the new "Islamic" subjectivities.
Der Westen ist entsetzt von den neuen "islamischen" Subjektivitäten.
ParaCrawl v7.1

Its productivity is organized cooperatively, and subjectivities become indispensable.
Ihre Produktivität ist kooperativ organisiert, und Subjektivitäten werden unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

He coined the term "collective subjectivities" to describe this phenomenon.
Für dieses Phänomen prägte er den Begriff "kollektive Subjektivitäten".
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, as an example of the special relativities and subjectivities, it seems quite good to me.
Trotzdem erscheint es mir gut als Beispiel der Relativitäten und speziellen Subjektivitäten.
ParaCrawl v7.1

The previous positions from the Nonhuman Subjectivities series will also be taken into account.
Dabei werden die bisherigen Positionen der Reihe Nonhuman Subjectivities auch berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Art Laboratory Berlin is pleased to present the new series Nonhuman Subjectivities.
Art Laboratory Berlin freut sich, die neue Reihe Nonhuman Subjectivities vorzustellen.
ParaCrawl v7.1

Without ever intending it this multiplicity of subjectivities is tantamount to univocality.
Ohne jemals darauf abzuzielen, kommt diese Mannigfaltigkeit von Subjektivitäten einer Unzweideutigkeit gleich.
ParaCrawl v7.1

They bring untold stories to life and reveal hidden experiences, subjectivities and narratives.
Sie werfen Licht auf nicht erzählte Geschichten und enthüllen verborgene Erfahrungen, Subjektivitäten und Erzählungen.
ParaCrawl v7.1

Previous positions from our Nonhuman Subjectivities series (2016-17) were also be included.
Bisherige Positionen aus unserer Reihe Nonhuman Subjectivities (2016-17) wurden miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1

Our subjectivities cloud what we see and what we understand.
Unsere Subjektivität trübt den Blick auf das, was wir sehen und was wir verstehen.
ParaCrawl v7.1

Our subjectivities cloud what we see and what we understand. Looking is both personal and political.
Unsere Subjektivität trübt den Blick auf das, was wir sehen und was wir verstehen.
ParaCrawl v7.1

What are the hidden and contradictory connections between these time-space regimes and the (im)possibilities of deviant and insurgent subjectivities?
Worin bestehen die verborgenen und widersprüchlichen Verbindungen zwischen diesen Zeit-Raum-Regimen und den (Un-)Möglichkeiten widerständiger Subjektivitäten?
ParaCrawl v7.1

He writes that Afrofuturist texts work to reimagine slavery and alienation by using "extraterrestriality as a hyperbolic trope to explore the historical terms, the everyday implications of forcibly imposed dislocation, and the constitution of Black Atlantic subjectivities".
Er schrieb, dass afrofuturistische Texte Sklaverei und Entfremdung neu erfinden würden, indem sie „Ausserirdischsein als eine übertriebene Trope zur Behandlung von historischen Begriffen, den alltäglichen Implikationen der gewaltsam aufgezwungenen Dislokation und der Verfassung der Black Atlantic Subjektivitäten“ nutzen.
WikiMatrix v1

It came as a reminder that roadblocks are not based on any political rationality but are irrational and nothing but a defence and part of a movement that activated subjectivities.
Dies erinnerte daran, dass die Barrikaden nicht an eine politische Rationalität gebunden, sondern irrational und eher eine Verteidigungshaltung bzw. eine Bewegung sind, die Subjektivität mobilisiert.
ParaCrawl v7.1

This free process of giftgiving, receiving, and passing it on creates human subjectivities in relation to language, to each other and to an immense variety of qualitatively different things, events and ideas.
Dieser Prozess des Schenkens, Empfangens und Weiterschenkens schafft menschliche Subjektivitäten in Beziehung zur Sprache, zu anderen Menschen und zu einer immensen Vielfalt an qualitativ unterschiedlichen Dingen, Ereignissen und Ideen.
ParaCrawl v7.1

In other words, it becomes less about finding a general abstract model, or even a hegemonic subject, and more about identifying the concrete articulations of different forms of labour, gender, legal status, and subjectivities, flows of people, commodities, services and communication that produce the territory.
Mit anderen Worten, sie wird weniger ein allgemeines abstraktes Modell oder gar ein hegemoniales Subjekt suchen, als vielmehr den konkreten Ausdruck verschiedener Formen von Arbeit, Gender, legalem Status und Subjektivitäten, Flüssen von Personen, Waren, Service und Kommunikation, die das Territorium hervorbringen.
ParaCrawl v7.1

These projects reflect upon themes ranging from events of past to future tense to the subjectivities of place and frictions of lived experience.
Seine Projekte interessieren sich für Themen, die von Ereignissen aus der Geschichte oder Zukunft bis hin zu Subjektivitäten von Orten und Reibungsmomenten gelebter Erfahrung reichen.
ParaCrawl v7.1

In her work she deals with politics of religion and related forms of Muslim subjectivities in Europe with a particular focus on gender.
In ihrer Forschung beschäftigt sie sich mit politisierter Religion und verwandten Formen muslimischer Subjektivitäten in Europa unter besonderer Berücksichtigung von Geschlechterfragen.
ParaCrawl v7.1