Translation of "Subjectivities" in German
Nonhuman
Subjectivities
series
(2016-17)
were
also
be
included.
Nonhuman
Subjectivities
(2016-17)
wurden
miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1
Different
forms
of
radical
democratic
methods
create
new
political
subjectivities
and
as
such
are
to
be
encouraged.
Verschiedene
radikaldemokratische
Methoden
erzeugen
neue
politische
Subjektivitäten
und
sind
als
solche
zu
unterstÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1
The
issue
of
needs
and
subjectivities
is
one
that
is
to
be
addressed
here.
Die
Frage
der
Bedürfnisse
und
Subjektivitäten
gehört
hier
rein.
ParaCrawl v7.1
The
West
is
horrified
by
the
new
"Islamic"
subjectivities.
Der
Westen
ist
entsetzt
von
den
neuen
"islamischen"
Subjektivitäten.
ParaCrawl v7.1
Its
productivity
is
organized
cooperatively,
and
subjectivities
become
indispensable.
Ihre
Produktivität
ist
kooperativ
organisiert,
und
Subjektivitäten
werden
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
He
coined
the
term
"collective
subjectivities"
to
describe
this
phenomenon.
Für
dieses
Phänomen
prägte
er
den
Begriff
"kollektive
Subjektivitäten".
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
as
an
example
of
the
special
relativities
and
subjectivities,
it
seems
quite
good
to
me.
Trotzdem
erscheint
es
mir
gut
als
Beispiel
der
Relativitäten
und
speziellen
Subjektivitäten.
ParaCrawl v7.1
The
previous
positions
from
the
Nonhuman
Subjectivities
series
will
also
be
taken
into
account.
Dabei
werden
die
bisherigen
Positionen
der
Reihe
Nonhuman
Subjectivities
auch
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Art
Laboratory
Berlin
is
pleased
to
present
the
new
series
Nonhuman
Subjectivities.
Art
Laboratory
Berlin
freut
sich,
die
neue
Reihe
Nonhuman
Subjectivities
vorzustellen.
ParaCrawl v7.1
Without
ever
intending
it
this
multiplicity
of
subjectivities
is
tantamount
to
univocality.
Ohne
jemals
darauf
abzuzielen,
kommt
diese
Mannigfaltigkeit
von
Subjektivitäten
einer
Unzweideutigkeit
gleich.
ParaCrawl v7.1
They
bring
untold
stories
to
life
and
reveal
hidden
experiences,
subjectivities
and
narratives.
Sie
werfen
Licht
auf
nicht
erzählte
Geschichten
und
enthüllen
verborgene
Erfahrungen,
Subjektivitäten
und
Erzählungen.
ParaCrawl v7.1
Previous
positions
from
our
Nonhuman
Subjectivities
series
(2016-17)
were
also
be
included.
Bisherige
Positionen
aus
unserer
Reihe
Nonhuman
Subjectivities
(2016-17)
wurden
miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1
Our
subjectivities
cloud
what
we
see
and
what
we
understand.
Unsere
Subjektivität
trübt
den
Blick
auf
das,
was
wir
sehen
und
was
wir
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Our
subjectivities
cloud
what
we
see
and
what
we
understand.
Looking
is
both
personal
and
political.
Unsere
Subjektivität
trübt
den
Blick
auf
das,
was
wir
sehen
und
was
wir
verstehen.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
hidden
and
contradictory
connections
between
these
time-space
regimes
and
the
(im)possibilities
of
deviant
and
insurgent
subjectivities?
Worin
bestehen
die
verborgenen
und
widersprüchlichen
Verbindungen
zwischen
diesen
Zeit-Raum-Regimen
und
den
(Un-)Möglichkeiten
widerständiger
Subjektivitäten?
ParaCrawl v7.1
He
writes
that
Afrofuturist
texts
work
to
reimagine
slavery
and
alienation
by
using
"extraterrestriality
as
a
hyperbolic
trope
to
explore
the
historical
terms,
the
everyday
implications
of
forcibly
imposed
dislocation,
and
the
constitution
of
Black
Atlantic
subjectivities".
Er
schrieb,
dass
afrofuturistische
Texte
Sklaverei
und
Entfremdung
neu
erfinden
würden,
indem
sie
„Ausserirdischsein
als
eine
übertriebene
Trope
zur
Behandlung
von
historischen
Begriffen,
den
alltäglichen
Implikationen
der
gewaltsam
aufgezwungenen
Dislokation
und
der
Verfassung
der
Black
Atlantic
Subjektivitäten“
nutzen.
WikiMatrix v1
It
came
as
a
reminder
that
roadblocks
are
not
based
on
any
political
rationality
but
are
irrational
and
nothing
but
a
defence
and
part
of
a
movement
that
activated
subjectivities.
Dies
erinnerte
daran,
dass
die
Barrikaden
nicht
an
eine
politische
Rationalität
gebunden,
sondern
irrational
und
eher
eine
Verteidigungshaltung
bzw.
eine
Bewegung
sind,
die
Subjektivität
mobilisiert.
ParaCrawl v7.1
This
free
process
of
giftgiving,
receiving,
and
passing
it
on
creates
human
subjectivities
in
relation
to
language,
to
each
other
and
to
an
immense
variety
of
qualitatively
different
things,
events
and
ideas.
Dieser
Prozess
des
Schenkens,
Empfangens
und
Weiterschenkens
schafft
menschliche
Subjektivitäten
in
Beziehung
zur
Sprache,
zu
anderen
Menschen
und
zu
einer
immensen
Vielfalt
an
qualitativ
unterschiedlichen
Dingen,
Ereignissen
und
Ideen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
it
becomes
less
about
finding
a
general
abstract
model,
or
even
a
hegemonic
subject,
and
more
about
identifying
the
concrete
articulations
of
different
forms
of
labour,
gender,
legal
status,
and
subjectivities,
flows
of
people,
commodities,
services
and
communication
that
produce
the
territory.
Mit
anderen
Worten,
sie
wird
weniger
ein
allgemeines
abstraktes
Modell
oder
gar
ein
hegemoniales
Subjekt
suchen,
als
vielmehr
den
konkreten
Ausdruck
verschiedener
Formen
von
Arbeit,
Gender,
legalem
Status
und
Subjektivitäten,
Flüssen
von
Personen,
Waren,
Service
und
Kommunikation,
die
das
Territorium
hervorbringen.
ParaCrawl v7.1
These
projects
reflect
upon
themes
ranging
from
events
of
past
to
future
tense
to
the
subjectivities
of
place
and
frictions
of
lived
experience.
Seine
Projekte
interessieren
sich
für
Themen,
die
von
Ereignissen
aus
der
Geschichte
oder
Zukunft
bis
hin
zu
Subjektivitäten
von
Orten
und
Reibungsmomenten
gelebter
Erfahrung
reichen.
ParaCrawl v7.1
In
her
work
she
deals
with
politics
of
religion
and
related
forms
of
Muslim
subjectivities
in
Europe
with
a
particular
focus
on
gender.
In
ihrer
Forschung
beschäftigt
sie
sich
mit
politisierter
Religion
und
verwandten
Formen
muslimischer
Subjektivitäten
in
Europa
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Geschlechterfragen.
ParaCrawl v7.1