Translation of "Study allowance" in German

Scholarship Value All scholarship holders will in any case receive a study allowance of EUR 300 per month.
Alle Stipendiaten erhalten in jedem Fall eine Studienkostenpauschale in Höhe von 300 Euro/Monat.
ParaCrawl v7.1

All scholarship holders will in any case receive a study allowance of EUR 300 per month.
Alle Stipendiaten erhalten in jedem Fall eine Studienkostenpauschale in Höhe von 300 Euro/Monat.
ParaCrawl v7.1

The maximum sum that scholarship holders within the student category could receive is €649 per month with a study allowance of €300 per month.
So erhalten die Stipendiaten der Studierendenförderung ein Stipendium von maximal 649 EUR im Monat und eine Studienkostenpauschale in Höhe von monatlich 300 EUR.
WikiMatrix v1

No accumulation with income from an apprenticeship or employment of at least DM 750 (ECU 390) per month, or with a study allowance from a business, from public funds or from aid organisations that receive money from the State for this purpose or income re placement benefits of at least DM 610 (ECU 317) per month.
Kein Anspruch bei Bruttobezügen aus einem Ausbildungsverhältnis oder einer Erwerbstätigkeit von mindestens DM 750 (ECU 390) monadich oder Ausbildungshilfe von Unternehmen, aus öffenflichen Mitteln oder von Förderungseinrichtangen, die hierfür öffendiche Mittel erhalten oder Lohnersatzleistangen von mindestens DM 610 (ECU 317) monadich.
EUbookshop v2

No accumulation with income from an apprenticeship or employment of at least DM 750 (ECU 403) per month, or with a study allowance from an enterprise, from public funds or from aid organisations that receive money from the State for this pur­pose or income replacement benefits of at least DM610 (ECU 328) per month.
Kein Anspruch bei Bruttobezügen aus einem Ausbitdungsverhältnis oder einer Erwerbs­tätigkeit von mindestens DM750 (ECU 403} monatlich oder Ausbildungshilfe von Unternehmen, aus öffentlichen Mitteln oder von Förderungseinrichtungen, die hierfür Öffentliche Mittel erhalten oder Lohnersatz­leistungen von mindestens DM 610 (ECU 328) monatlich.
EUbookshop v2

The financial support is based on the candidate's student loan (BAföG) and includes up to EUR 597 per month plus EUR 300 of study allowance along with many other benefits including, for example, stays abroad.
Die finanzielle Förderung orientiert sich am BAföG und umfasst bis zu 597 Euro monatlich zuzüglich 300 Euro Studienkostenpauschale sowie viele weitere Leistungen, beispielsweise für Auslandsaufenthalte.
ParaCrawl v7.1

For 3 studies the data allowed the use of the statistical approach.
Bei drei Studien ermöglichten die Daten die Anwendung des statistischen Ansatzes.
ELRC_2682 v1

Studies allow me to exceed the limit
Studien erlauben mir das Limit zu überschreiten,
CCAligned v1

This allows studying the influence of convection on the thermal conductivity of bulk insulation.
Damit wird die Untersuchung des Konvektionseinflusses auf der Wärmeleit­fähigkeit der Schüttung ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

This allows studying the complex interaction between the nutritional factors and the host in greater detail.
Dies ermöglicht die Untersuchung der komplexen Wechselwirkungen zwischen den Ernährungsfaktoren und dem Wirtsorganismus.
ParaCrawl v7.1

The results of the few larger retrospective studies do not allow definitive conclusions to be drawn.
Die Ergebnisse der wenigen größeren retrospektiven Studien lassen keine definitive Aussage zu.
ParaCrawl v7.1

It allows study of the effects of genes with altered functions.
Sie erlaubt Studie der Effekte der Gene mit geänderten Funktionen.
ParaCrawl v7.1

Our mixed methodology mobilizes different approaches: a quantitative study that allows data exploration and individualinterviews.
Unsere gemischte Methodik mobilisiert verschiedene Ansätze: eine quantitative Studie und Einzelinterviews.
CCAligned v1

Uroflowmetry - study, which allows to determine ...
Uroflowmetry - Studie, der es ermöglicht zu bestimmen, ...
CCAligned v1