Translation of "Am i allowed" in German

But I am not allowed to express it here.
Aber ich darf sie Ihnen hier nicht sagen.
Europarl v8

The time I am allowed obliges me to mention our other priorities very briefly.
Die mir zugewiesene Redezeit zwingt mich, unsere weiteren Prioritäten im Telegrammstil abzuhandeln.
Europarl v8

Am I allowed a little more milk?
Darf ich noch ein bisschen Milch haben?
Tatoeba v2021-03-10

I am allowed now to stay for three years to work and study.
Ich darf die nächsten drei Jahre hier bleiben und arbeiten oder studieren.
GlobalVoices v2018q4

I must confess that I am allowed to marvel about you for the first time today.
Ich muss gestehen, dass ich Sie heute zum ersten Mal bewundern durfte.
OpenSubtitles v2018

I just care if I am allowed to keep this gorgeous dress.
Mir geht's bloß darum ob ich das hübsche Kleid behalten darf.
OpenSubtitles v2018

I am not allowed to listen.
Ich darf so was nicht hören.
OpenSubtitles v2018

Besides, I am not allowed to love anything else.
Außerdem darf ich ja nichts anderes lieben.
OpenSubtitles v2018

By the way, am I allowed to know your name?
Darf ich jetzt Ihren Namen erfahren?
OpenSubtitles v2018

I am really allowed to get up, Doctor?
Ich darf wirklich aufstehen, Herr Hofrat?
OpenSubtitles v2018

As officer-applicant I am allowed to carry a weapon.
Als Offiziersanwärter darf ich schon eine eigene Waffe tragen.
OpenSubtitles v2018

Am I allowed to say that I'm disappointed?
Darf ich sagen, dass ich enttäuscht bin?
OpenSubtitles v2018

Am I allowed in, or does your cleaning lady need to invite me?
Darf ich reinkommen, oder muss deine Reinigungskraft mich hereinbitten?
OpenSubtitles v2018

I am allowed to do that when my boyfriend's in a coma, right?
Darf ich das mit meinem Freund im Koma?
OpenSubtitles v2018

So if I can't talk about the past, am I allowed to talk about the future?
Wenn die Vergangenheit tabu ist, darf ich dann über die Zukunft sprechen?
OpenSubtitles v2018

Sorry, am I allowed to say that?
Sorry, darf ich das sagen?
OpenSubtitles v2018

Am I allowed to be in a bad mood, Kirby?
Darf ich nicht mal schlechte Laune haben?
OpenSubtitles v2018

Now am I allowed to pass to keep my own appointment?
Darf ich nun passieren, um mein Treffen einzuhalten?
OpenSubtitles v2018

Okay, but I am allowed to be concerned.
Okay, aber ich darf mich um Sie sorgen.
OpenSubtitles v2018