Translation of "That allows" in German
Doing
that
really
allows
you
to
see
the
state
of
things.
Das
erlaubt
einem,
die
Lage
wirklich
beurteilen
zu
können.
Europarl v8
It
must
be
our
priority
to
ensure
that
Moscow
allows
freedom
of
the
press.
Wir
müssen
in
erster
Linie
gewährleisten,
dass
Moskau
die
Pressefreiheit
erlaubt.
Europarl v8
I
want
a
Europe
that
allows
for
the
emergence
of
new
economic
models.
Ich
will
ein
Europa,
das
die
Entstehung
neuer
Wirtschaftsmodelle
ermöglicht.
Europarl v8
We
have
drawn
up
a
regulation
that
allows
for
derogations.
Wir
haben
eine
Verordnung
erarbeitet,
bei
der
Ausnahmen
möglich
sind.
Europarl v8
That
allows
greater
involvement
by
the
rest
of
the
population.
Das
ermöglicht
eine
stärkere
Beteiligung
der
übrigen
Bevölkerung.
Europarl v8
And
it's
that
state
that
allows
these
two
creatures
to
explore
the
possible.
Und
das
erlaubt
diesen
beiden
Kreaturen,
auszuprobieren,
was
möglich
ist.
TED2013 v1.1
Consciousness
is
like
a
mirror
that
allows
all
images
to
rise
on
it.
Bewusstsein
ist
wie
ein
Spiegel,
der
alle
Bilder
entstehen
lässt.
TED2013 v1.1
There's
some
kind
of
a
blend
that
happens
that
allows,
you
know,
to
find
innovation.
Es
kommt
zu
einer
Art
Verschmelzung,
durch
die
man
Innovationen
finden
kann.
TED2020 v1
Opens
the
dialog
box
that
allows
you
to
create
a
Backup
Profile.
Öffnet
den
Dialog,
mit
dem
ein
Sicherungsprofil
erstellt
werden
kann.
KDE4 v2
So
that
allows
cells
to
ooze
along
in
the
right
directions.
Das
bringt
die
Zellen
dazu,
sich
in
die
richtige
Richtung
zu
bewegen.
TED2020 v1
And
that
allows
us
to
take
good
chances,
not
just
the
bad
ones.
Dies
erlaubt
uns,
gute
Entscheidungen
zu
treffen,
nicht
nur
schlechte.
TED2020 v1
The
Unity
game
engine
contains
a
physics
engine
that
allows
fully
modelled
destruction.
Die
Spiel-Engine
Unity
beinhaltet
eine
Physik-Engine,
die
eine
komplett
animierte
Zerstörung
ermöglicht.
Wikipedia v1.0