Translation of "Strut around" in German

And all you can do is strut around here making simple remarks.
Sie dagegen stolzieren hier herum und machen belanglose Bemerkungen.
OpenSubtitles v2018

Peacocks and ostriches strut around the grounds.
Pfauen und Strauße stolzieren durch die Landschaft.
ParaCrawl v7.1

How they have enjoyed seeing you suffer while they strut around in their designer suits.
Wie sie es genießen, euch leiden zu sehen, während sie in ihren Designeranzügen herumstolzieren.
ParaCrawl v7.1

That buck-and-wing suit, bright skin bitch you strut around with, uppity way you tell the world you better than Dunn Purnsley, when all you be is another jigaboo in a jail cell.
Den Schwalbenschwanz-Anzug, die hellhäutige Schlampe, die du um dich hast, wie hochnäsig du der Welt verkündest, dass du besser bist als Dunn Purnsley, wo du doch auch nichts anderes bist als ein Schwarzer im Knast.
OpenSubtitles v2018

The circular opening 17 of each side strut 8 is closed by a circular cover 18, which is locked within the side strut 8 by detent means, in the form of radially resilient catch elements 19 of the side strut 8 arranged around its opening 17 and engaging over the periphery of the cover 18 placed therein.
Die entsprechende kreisrunde Öffnung 17 jeder Seitenstrebe 8 ist durch einen kreisrunden Deckel 18 verschlossen, welcher mit der jeweiligen Seitenstrebe 8 verrastet ist, wozu letztere radial federnde Rastzungen 19 aufweist, welche um ihre Öffnung 17 herum verteilt sind und den in dieselbe eingesetzten Deckel 18 hintergreifen.
EuroPat v2

We love the thick heel on this pump, which gives us the poise and confidence to strut around all afternoon and night in her.
Wir lieben die starke Ferse an dieser Pumpe, die uns die Gelassenheit und Vertrauen zu stolzieren um den ganzen Nachmittag und Nacht in ihr.
ParaCrawl v7.1

And you can take a ferry to the romantic paradise of Peacock Island, where peacocks strut around in landscaped gardens.
Nur mit der Fähre ist das romantische Paradies der Pfaueninsel erreichbar, wo Pfauen in Landschaftsgärten frei herumstolzieren.
ParaCrawl v7.1

In an especially advantageous execution of the invention, the coupling device for synchronizing the movement occurring perpendicularly to one another is a strut that rotates around an anchor.
In einer besonders vorteilhaften Ausbildung der Erfindung ist die Kopplungseinrichtung zur Synchronisation der rechtwinklig zueinander ablaufenden Bewegung eine um einen Anker drehbare Strebe.
EuroPat v2

When the telescopic strut 11 pivots around the pivot axis 18 together with the deflection pulleys 17 the stays 14 and 15 twist to a slight extent between the pivoted deflection pulleys 17 and the pair of deflection pulleys 20 fixed to the frame, without the stays 14 and 15 being lengthened.
Beim Verschwenken der Teleskopstrebe 11 um die Verschwenkachse 18 zusammen mit den Umlenkrollen 17 verdrillen sich die Seile 14 und 15 zwischen den verschwenkten Umlenkrollen 17 und dem am Rahmen feststehenden Umlenkrollenpaar 20 im geringen Maß, ohne dass die Seile 14 und 15 gelängt werden.
EuroPat v2

The oscillating circuit configuration 4 is completed by the inductor L, which comprises an electrically conductive strut 2 led around the circumference U of the stent.
Die Schwingkreis-Anordnung 4 wird durch die Induktivität L komplettiert, die aus einer um den Stent in Umfangsrichtung U herumgeführten, elektrisch leitfähigen Strebe 2 besteht.
EuroPat v2

The percutaneous transluminal angioplasty device (200) of Claim 12, wherein each elongated strut is coupled between offset and opposing apexes of the sinusoidal pattern of adjacent ring segments such that the elongated strut extends around a portion of the circumference of the stent (100, 280, 400, 500, 600).
Perkutane transluminale Angioplastie-Vorrichtung (200) nach Anspruch 12, wobei jede längliche Strebe zwischen versetzten und gegenüberliegenden Scheitelpunkten des sinusförmigen Musters von benachbarten Ringsegmenten so angekoppelt ist, dass die längliche Strebe sich um einen Teil des Umfangs des Stents (100, 280, 400, 500, 600) erstreckt.
EuroPat v2