Translation of "Strongly support" in German
This
is
to
say
that
I
strongly
support
the
resolution.
Damit
möchte
ich
sagen,
dass
ich
die
Entschließung
voll
und
ganz
unterstütze.
Europarl v8
I
strongly
support
your
call
for
an
increased
coherence
of
our
policies.
Ich
unterstütze
Ihren
Aufruf
zu
erhöhter
Kohärenz
unserer
Politiken
entschieden.
Europarl v8
The
Single
Market
Act
is
an
initiative
which
I
strongly
welcome
and
support.
Das
Binnenmarktgesetz
ist
eine
Initiative,
die
ich
sehr
begrüße
und
unterstütze.
Europarl v8
For
this
reason
we
strongly
support
recommendations
15
and
17
of
this
proposal.
Daher
unterstützen
wir
ganz
besonders
die
Empfehlungen
15
und
17
dieses
Vorschlags.
Europarl v8
As
a
doctor,
I
strongly
support
this.
Als
Arzt
unterstütze
ich
dies
voll
und
ganz.
Europarl v8
Next,
I
would
like
to
say
that
I
strongly
support
quotas.
Zweitens
möchte
ich
sagen,
dass
ich
die
Quotenregelungen
ausdrücklich
unterstütze.
Europarl v8
There
are
many
positive
points
in
it,
which
I
strongly
support.
Er
enthält
viele
positive
Punkte,
die
ich
sehr
unterstütze.
Europarl v8
It
is
this
individualism
and
the
regional
differences
and
special
features
that
we
must
strongly
support.
Diesen
Individualismus
und
die
regionalen
Unterschiede
und
Besonderheiten
gilt
es
besonders
zu
fördern.
Europarl v8
We
naturally
strongly
support
this
step.
Wir
unterstützen
diesen
Vorschlag
natürlich
mit
aller
Entschiedenheit.
Europarl v8
Madam
President,
I
strongly
support
Mr
Blokland's
report.
Frau
Präsidentin,
ich
unterstütze
voll
und
ganz
diesen
Bericht
Blokland.
Europarl v8
I
strongly
support
the
efforts
to
fast-track
the
introduction
of
the
Single
European
Sky
concept.
Ich
unterstütze
die
Anstrengungen
zur
raschen
Einrichtung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
sehr.
Europarl v8
That
is
why
I
strongly
support
the
European
voluntary
service.
Deshalb
unterstütze
ich
aus
vollem
Herzen
den
Europäischen
Freiwilligendienst.
Europarl v8
We
as
a
group
would
strongly
support
that.
Wir
als
Fraktion
unterstützen
diesen
Antrag.
Europarl v8
We
strongly
support
continued
EU
economic
assistance
to
the
Palestinian
people.
Wir
unterstützen
nachdrücklich
die
Fortsetzung
der
EU-Wirtschaftshilfe
für
das
palästinensische
Volk.
Europarl v8
I
strongly
support
the
action
which
has
been
taken.
Ich
unterstütze
mit
allem
Nachdruck
die
ergriffene
Maßnahme.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
strongly
support
the
rapporteur.
Ich
möchte
jedoch
den
Berichterstatter
nachdrücklich
unterstützen.
Europarl v8
I
strongly
support
women's
rights.
Ich
bin
sehr
für
die
Rechte
der
Frau.
Europarl v8
We
strongly
support
the
aims
of
the
directive
and
the
regulation.
Die
Ziele
der
Richtlinie
und
der
Verordnung
haben
unsere
volle
Unterstützung.
Europarl v8
I
also
strongly
support
information
actions
on
the
common
agricultural
policy.
Ich
befürworte
nachdrücklich
Informationsmaßnahmen
zur
gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
That
is
an
approach
I
strongly
support.
Das
ist
ein
Konzept,
das
ich
uneingeschränkt
unterstützen
kann.
Europarl v8
The
Commission
would
strongly
support
a
vote
in
favour
of
these
reports.
Die
Kommission
würde
eine
Abstimmung
zugunsten
dieser
Berichte
stark
unterstützen.
Europarl v8
She
has
done
much
excellent
work
and
we
in
our
group
strongly
support
her.
Sie
hat
eine
exzellente
Arbeit
geleistet
und
genießt
die
volle
Unterstützung
unserer
Fraktion.
Europarl v8
I
strongly
support
the
recent
Commission
Green
Paper.
Ich
begrüße
ausdrücklich
das
jüngste
Grünbuch
der
Kommission.
Europarl v8
In
addition,
we
strongly
support
a
simple,
compulsory
'EU
label'
for
animal
protection.
Und
wir
unterstützen
entschieden
ein
einfaches
und
verbindliches
EU-Tierschutzlabel.
Europarl v8