Translation of "Strongly engaged" in German
EIB
is
also
strongly
engaged
in
the
development
of
Polish
rail.
Die
EIB
engagiert
sich
außerdem
sehr
für
die
Modernisierung
der
polnischen
Eisenbahninfrastruktur.
ParaCrawl v7.1
Electricity
makes
development
possible
because
the
villagers
themselves
are
strongly
engaged.
Strom
macht
Entwicklung
möglich,
wenn
sich
die
Betroffenen
selber
stark
dafür
engagieren.
CCAligned v1
Cleopa
GmbH
is
also
strongly
engaged
in
COOPERATIVE
RESEARCH.
Die
Cleopa
GmbH
widment
sich
intensiv
der
KooperationsFORSCHUNG.
ParaCrawl v7.1
Souad
Guennoun
is
strongly
engaged
in
humanitarian
action.
Souad
Guennoun
engagiert
sich
stark
für
humanitäre
Projekte.
ParaCrawl v7.1
Both
companies
are
very
strongly
engaged
in
single
cell
analysis.
Beide
Firmen
engagieren
sich
sehr
stark
im
Bereich
Einzelzellanalysen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
are
strongly
engaged
in
education.
Deshalb
engagieren
wir
uns
stark
in
der
Ausbildung.
ParaCrawl v7.1
We
are
strongly
engaged
in
this
area
and
the
relationship
between
poverty,
conflict,
AIDS
and
gender
equality
is
so
strong
that
we
have
absolutely
no
doubt
in
our
mind
as
to
the
need
to
react
strongly
and
immediately
to
the
threat
coming
from
the
US
Administration
in
this
field.
Wir
haben
uns
auf
diesem
Gebiet
stark
engagiert,
und
die
Beziehung
zwischen
Armut,
Konflikten,
Aids
und
Gleichheit
von
Mann
und
Frau
ist
so
eng,
dass
wir
nicht
den
geringsten
Zweifel
an
der
Notwendigkeit
haben,
auf
die
diesbezügliche
Gefahr,
die
seitens
der
USA-Administration
droht,
energisch
und
unverzüglich
zu
reagieren.
Europarl v8
At
the
same
time
she
strongly
engaged
in
the
reconciliation
of
the
survivors
of
the
Holocaust
and
expelled
German
Jews
with
the
Federal
Republic
of
Germany.
Zugleich
engagierte
sie
sich
stark
für
die
Versöhnung
der
Überlebenden
des
Holocaust
und
exilierten
deutschen
Juden
mit
den
übrigen
Bürgern
der
Bundesrepublik.
Wikipedia v1.0
The
EESC
is
strongly
engaged
in
the
shaping
of
EU
development
policy
as
well
as
in
the
discussion
on
sustainable
development.
Der
EWSA
beteiligt
sich
intensiv
an
der
Gestaltung
der
EU-Entwicklungspolitik
und
an
der
Debatte
über
nachhaltige
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
strongly
engaged
in
the
Transnistria
settlement
efforts
and
fully
supports
the
Government
of
Moldova
on
confidence-building
measures
between
Chisinau
and
Tiraspol.
Sie
beteiligt
sich
intensiv
an
den
Bemühungen
um
eine
friedliche
Beilegung
des
Transnistrien-Konflikts
und
unterstützt
die
Regierung
von
Moldau
bei
vertrauensbildenden
Maßnahmen
zwischen
Chisinau
und
Tiraspol.
TildeMODEL v2018
Member
States'
efforts
to
enable
workers
to
continue
to
work
as
they
age
can
only
succeed
if
the
social
partners
are
also
strongly
engaged.
Die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten,
die
darauf
abzielen,
dass
Erwerbstätige
trotz
zunehmenden
Alters
weiter
arbeiten,
können
nur
dann
von
Erfolg
gekrönt
sein,
wenn
sich
auch
die
Sozialpartner
stark
dafür
engagieren.
TildeMODEL v2018
Many
of
these
trends
show
that
Europeans
are
more
strongly
engaged
with
the
environment
than
ever
before.
Viele
dieser
Trends
machen
deutlich,
dass
sich
die
Europäer
stärker
als
je
zuvor
für
die
Umwelt
engagieren
und
aktiv
handeln,
statt
nur
gute
Vorsätze
zu
fassen.
TildeMODEL v2018
Athens,
the
cradle
of
Europe’s
democracy,
is
the
perfect
setting
in
which
to
pay
tribute
not
only
to
the
winners
of
our
awards,
but
also
to
all
the
citizens
and
communities
that
are
strongly
engaged
in
safeguarding
our
cultural
and
natural
heritage.
Athen,
die
Wiege
der
europäischen
Demokratie,
ist
der
perfekte
Ort,
um
nicht
nur
unsere
Preisträger,
sondern
auch
alle
Bürgerinnen,
Bürger
und
Gemeinden
zu
würdigen,
die
sich
intensiv
für
die
Erhaltung
unseres
kulturellen
und
natürlichen
Erbe
einsetzen.
TildeMODEL v2018
The
EDPS
has
been
strongly
engaged
in
these
fields
and
is
determined
to
pursue
this
course
in
the
near
future.
Der
EDSB
hat
sich
in
den
genannten
Bereichen
stark
engagiert
und
ist
entschlossen,
diesen
Kurs
auch
künftig
fortzusetzen.
EUbookshop v2
I
want
to
thank
Mr
Cox
and
indeed
his
group
for
the
way
in
which
several
Members
have
strongly
engaged
themselves
and
interested
themselves
in
the
detail
of
reform
which
can
sometimes
be
rather
trying
but
is
always,
as
he
indicated,
worthwhile.
Ich
danke
Herrn
Cox
und
natürlich
seiner
Fraktion
dafür,
wie
sich
einige
Abgeordnete
engagiert
haben
und
an
Einzelheiten
der
Reform
interessiert
waren,
was
manchmal
sehr
anstrengend
sein
kann,
sich
aber
immer
auszahlt,
wie
er
betonte.
Europarl v8
Source:
Critical
I
Also
strongly
engaged
are
the
businesses
angels
-
there
are
altogether
20
such
networks
in
the
UK,
among
others
the
Oxfordshire
Investment
Opportunity
Network.
Stark
engagiert
sind
jedoch
auch
die
Business
Angels
–
insgesamt
20
solcher
Netzwerke
gibt
es
in
Großbritannien,
darunter
unter
anderem
das
Oxfordshire
Investment
Opportunity
Network.
ParaCrawl v7.1
The
Order
of
Malta
has
been,
and
still
is,
very
strongly
engaged
in
facing
the
huge
humanitarian
crisis
caused
by
refugees
fleeing
their
country.
Der
Malteserorden
war
und
ist
noch
immer
stark
engagiert,
um
der
großen
humanitären
Krise
zu
begegnen,
die
ihre
Ursache
in
der
Flucht
der
Menschen
aus
ihrer
Heimat
hat.
ParaCrawl v7.1