Translation of "Strongly engaged" in German

EIB is also strongly engaged in the development of Polish rail.
Die EIB engagiert sich außerdem sehr für die Modernisierung der polnischen Eisenbahninfrastruktur.
ParaCrawl v7.1

Electricity makes development possible because the villagers themselves are strongly engaged.
Strom macht Entwicklung möglich, wenn sich die Betroffenen selber stark dafür engagieren.
CCAligned v1

Cleopa GmbH is also strongly engaged in COOPERATIVE RESEARCH.
Die Cleopa GmbH widment sich intensiv der KooperationsFORSCHUNG.
ParaCrawl v7.1

Souad Guennoun is strongly engaged in humanitarian action.
Souad Guennoun engagiert sich stark für humanitäre Projekte.
ParaCrawl v7.1

Both companies are very strongly engaged in single cell analysis.
Beide Firmen engagieren sich sehr stark im Bereich Einzelzellanalysen.
ParaCrawl v7.1

That is why we are strongly engaged in education.
Deshalb engagieren wir uns stark in der Ausbildung.
ParaCrawl v7.1

We are strongly engaged in this area and the relationship between poverty, conflict, AIDS and gender equality is so strong that we have absolutely no doubt in our mind as to the need to react strongly and immediately to the threat coming from the US Administration in this field.
Wir haben uns auf diesem Gebiet stark engagiert, und die Beziehung zwischen Armut, Konflikten, Aids und Gleichheit von Mann und Frau ist so eng, dass wir nicht den geringsten Zweifel an der Notwendigkeit haben, auf die diesbezügliche Gefahr, die seitens der USA-Administration droht, energisch und unverzüglich zu reagieren.
Europarl v8

At the same time she strongly engaged in the reconciliation of the survivors of the Holocaust and expelled German Jews with the Federal Republic of Germany.
Zugleich engagierte sie sich stark für die Versöhnung der Überlebenden des Holocaust und exilierten deutschen Juden mit den übrigen Bürgern der Bundesrepublik.
Wikipedia v1.0

The EESC is strongly engaged in the shaping of EU development policy as well as in the discussion on sustainable development.
Der EWSA beteiligt sich intensiv an der Gestaltung der EU-Entwicklungspolitik und an der Debatte über nachhaltige Entwicklung.
TildeMODEL v2018

The EU is strongly engaged in the Transnistria settlement efforts and fully supports the Government of Moldova on confidence-building measures between Chisinau and Tiraspol.
Sie beteiligt sich intensiv an den Bemühungen um eine friedliche Beilegung des Transnistrien-Konflikts und unterstützt die Regierung von Moldau bei vertrauensbildenden Maßnahmen zwischen Chisinau und Tiraspol.
TildeMODEL v2018

Member States' efforts to enable workers to continue to work as they age can only succeed if the social partners are also strongly engaged.
Die Bemühungen der Mitgliedstaaten, die darauf abzielen, dass Erwerbstätige trotz zunehmenden Alters weiter arbeiten, können nur dann von Erfolg gekrönt sein, wenn sich auch die Sozialpartner stark dafür engagieren.
TildeMODEL v2018

Many of these trends show that Europeans are more strongly engaged with the environment than ever before.
Viele dieser Trends machen deutlich, dass sich die Europäer stärker als je zuvor für die Umwelt engagieren und aktiv handeln, statt nur gute Vorsätze zu fassen.
TildeMODEL v2018

Athens, the cradle of Europe’s democracy, is the perfect setting in which to pay tribute not only to the winners of our awards, but also to all the citizens and communities that are strongly engaged in safeguarding our cultural and natural heritage.
Athen, die Wiege der europäischen Demokratie, ist der perfekte Ort, um nicht nur unsere Preisträger, sondern auch alle Bürgerinnen, Bürger und Gemeinden zu würdigen, die sich intensiv für die Erhaltung unseres kulturellen und natürlichen Erbe einsetzen.
TildeMODEL v2018

The EDPS has been strongly engaged in these fields and is determined to pursue this course in the near future.
Der EDSB hat sich in den genannten Bereichen stark engagiert und ist entschlossen, diesen Kurs auch künftig fortzusetzen.
EUbookshop v2

I want to thank Mr Cox and indeed his group for the way in which several Members have strongly engaged themselves and interested themselves in the detail of reform which can sometimes be rather trying but is always, as he indicated, worthwhile.
Ich danke Herrn Cox und natürlich seiner Fraktion dafür, wie sich einige Abgeordnete engagiert haben und an Einzelheiten der Reform interessiert waren, was manchmal sehr anstrengend sein kann, sich aber immer auszahlt, wie er betonte.
Europarl v8

Source: Critical I Also strongly engaged are the businesses angels - there are altogether 20 such networks in the UK, among others the Oxfordshire Investment Opportunity Network.
Stark engagiert sind jedoch auch die Business Angels – insgesamt 20 solcher Netzwerke gibt es in Großbritannien, darunter unter anderem das Oxfordshire Investment Opportunity Network.
ParaCrawl v7.1

The Order of Malta has been, and still is, very strongly engaged in facing the huge humanitarian crisis caused by refugees fleeing their country.
Der Malteserorden war und ist noch immer stark engagiert, um der großen humanitären Krise zu begegnen, die ihre Ursache in der Flucht der Menschen aus ihrer Heimat hat.
ParaCrawl v7.1