Translation of "Strongly demanded" in German

Apprenticeship- and internships are strongly demanded.
Ausbildungs- und Praktikumsplätze sind bei uns stark nachgefragt.
ParaCrawl v7.1

After an exhausting training, your muscles are strongly demanded.
Nach einem anstrengenden Training sind die Muskel sehr beansprucht worden.
ParaCrawl v7.1

His family members strongly demanded his immediate release.
Seine Familienangehörigen forderten mit aller Schärfe seine Freilassung.
ParaCrawl v7.1

To be clear, the intensified course is not being called into question and is also being strongly demanded by the monopoly associations.
Wohlgemerkt, der verschärfte Kurs steht außer Zweifel und wird von den Monopolverbänden auch nachdrücklich verlangt.
ParaCrawl v7.1

They strongly demanded that the officials release Zhao Xuemei and let her return to school.
Sie forderten heftig, dass die Beamten Frau Zhao frei und zur Schule zurückkehren ließen.
ParaCrawl v7.1

In the letter, he strongly demanded the suppression of the students demonstrating in Tiananmen Square without mercy.
Im Brief forderte er stark die gnadenlose Unterdrückung der Studentendemonstrationen auf dem Platz des Himmlischen Friedens.
ParaCrawl v7.1

When Mr. Wang was on the brink of death, his wife strongly demanded his release.
Als Wang Ren dem Tode nahe war, forderte seine Frau energisch seine Freilassung.
ParaCrawl v7.1

His family strongly demanded that he be transferred to another hospital for medical treatment.
Seine Familie forderte eindringlich, dass er zur Behandlung in ein anderes Krankenhaus geschickt werden müsste.
ParaCrawl v7.1

Also, I hope the Commission supports the Member States who have strongly demanded that the agreement should forbid a relaxation of environmental and social standards in order to attract investment.
Ich hoffe auch, daß die Kommission die Mitgliedsländer unterstützt, die nachdrücklich gefordert haben, daß das Abkommen die Schwächung von Umwelt und Sozialnormen verbieten soll, um dadurch Investitionen anzulocken.
Europarl v8

Secondly, regarding labelling of origin, I would ask the Commission and then the Council whether they intend to adopt measures soon that will make it compulsory to label goods with their origin, and I would point out that such a measure is strongly demanded by textile manufacturers in Italy and elsewhere.
Im Zusammenhang mit der Kennzeichnung der Herkunft möchte ich zweitens die Kommission und anschließend den Rat fragen, ob sie die Absicht haben, demnächst Maßnahmen zu ergreifen, die eine Kennzeichnung der Herkunft von Waren zur Pflicht machen, und ich möchte darauf hinweisen, dass eine derartige Maßnahme von den Textilherstellern in Italien und anderswo nachdrücklich gefordert wird.
Europarl v8

This approach aims to create a level playing field in the EU, a goal strongly demanded by the Member States and in particular by the sector itself.
Dieser Ansatz zielt darauf ab, in der EU einheitliche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen, ein Ziel, das von den Mitgliedstaaten und insbesondere vom Sektor selbst nachdrücklich gefordert wurde.
TildeMODEL v2018

Its fragrance has great radiation and has a rosy main note with spicy-woody side aspects which is strongly demanded and very much desired.
Sein Duft hat große Ausstrahlung und weist eine rosi­ge Hauptnote mit würzig-holzigen Nebenaspekten auf, was stark ge­fragt und sehr erwünscht ist.
EuroPat v2

When his family learned what had occurred, they immediately went to see the head of the labour camp and strongly demanded that he be sent for medical treatment.
Als seine Familie erfuhr, was im zugestoßen war, ging sie sofort zum Chef des Zwangsarbeitslagers und verlangte eindringlich nach einer ärztlichen Behandlung.
ParaCrawl v7.1

Even though the project is only one year old, a prototype-platform has been developed which is strongly demanded by network manufacturer.
Obwohl das Projekt erst ein Jahr alt ist, besteht schon eine Prototypen-Plattform, die stark nachgefragt wird bei Netzwerkherstellern.
ParaCrawl v7.1

Especially for cruise liner and ship fit-out as well as interior fit-out, the light and dimensionally stable elements that offer a wide range of high-quality surfaces are strongly demanded.
Vor allem im Schiffsausbau und raumbildenden Ausbau sind die leichten und doch formstabilen Elemente mit einer vielfältigen Auswahl an hochwertigen Oberflächen sehr gefragt.
ParaCrawl v7.1

On the morning of February 14th, the mother called Li Guoyu and strongly demanded to take her son home.
Am Morgen des 14. Februars rief die Mutter Li Guoyu an und drängte sehr darauf, ihren Sohn mit nach Hause nehmen zu dürfen.
ParaCrawl v7.1

When Mr. Bu's family saw that he was very near death, they strongly demanded that the prison release him for medical treatment, but the prison refused.
Als Bu Fanweis Familie sah, dass er dem Tode nahe war, forderten sie mit Nachdruck, ihn für eine ärztliche Behandlung zu entlassen, das Gefängnis lehnte es jedoch ab.
ParaCrawl v7.1

In the course of the preliminarily 23 day-long planned interdisciplinary core curriculum workshops called qualification network "eNDUSTRIE 4.0", strongly demanded, futureoriented topics will be identified together with partnering companies.
Im Zuge des gegenständlichen Qualifizierungsnetzes "eNDUSTRIE 4.0" werden gemeinsam mit den UnternehmenspartnerInnen stark nachgefragte, zukunftsrelevante Themen identifiziert und in vorläufig 23 ganztägigen interdisziplinären Kerncurricula-Workshops bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Moreover, he strongly demanded that the Malaysian Government seriously punish the guard who violated the law.
Überdies forderte er scharf von der malaysischen Regierung, den Wachmann, der das Gesetz verletzt habe, hart zu bestrafen.
ParaCrawl v7.1

The M. subscapularis as well as whole rotator cuff are strongly demanded by sports of great range of motion (tennis, swimming, throwing disciplines, and playing sports).
Durch Sportarten mit großem Bewegungsausmaß (Tennis, Schwimmen, Wurfdisziplinen und Spielsportarten) wird der M. subscapularis sowie die gesamte Rotatorenmanschette stark beansprucht.
ParaCrawl v7.1

Particularly against the background of the strongly demanded optimization of production processes, DESMA presented its range of highly efficient cold runner examples.
Insbesondere vor dem Hintergrund der stark nachgefragten Optimierung von Produktionsprozessen stellte DESMA seine Palette hocheffizienter Kaltkanalmodelle vor.
ParaCrawl v7.1

The human rights organization strongly demanded the release of more than 40 demonstrators who had been arrested in the city of Beni (North Kivu) on Wednesday, in connection with a protest march against massacres and against the lack of protection for the civilian population.
Nachdrücklich forderte die Menschenrechtsorganisation die Freilassung von mehr als 40 Demonstranten, die am Mittwoch bei einem Protestzug gegen Massaker und mangelnden Schutz der Zivilbevölkerung in der Stadt Beni (Nord-Kivu) festgenommen wurden.
ParaCrawl v7.1

The from Liguria harbor agency has evidenced that, in spite of serious the crisis economic world-wide it has carried Hamburg Süd to dismettere the service for the South America East Coast, the global ones forwarder and the South American shippers, accustomed to operate on the markets of Vado Ligure and Tarragona, have strongly demanded to return on Vado Ligure and the same port of Spanish.
Die hafen ligurische Körperschaft hat sich gezeigt, dass Hamburg Süd zu den Dienst für den Süden Amerika East Coast zu dismettere, die Global forwarder und die südamerikanischen Spediteure, und trotz der schweren ökonomischen weltweiten Krise getragen gewöhnt haben stark erfordert das gleiche reicht hat, auf Vado Ligure von dem Spanier auf zurückzukehren, auf den Märkten von Vado Ligure und Tarragona zu operieren.
ParaCrawl v7.1

Falun Gong practitioners’ family members demanded strongly that the practitioners whose lives are in critical condition be released on bail for medical treatment.
Familienmitglieder von Falun Gong-Praktizierenden forderten, dass die Praktizierenden, die in einem kritischen Zustand sind, gegen Kaution zur ärztlichen Behandlung freigelassen werden.
ParaCrawl v7.1