Translation of "Strong platform" in German

Number of subscribers (does this blog have a strong platform of loyal fans?)
Anzahl der Abonnenten (Hat dieser Blog eine starke Plattform treuer Fans?)
CCAligned v1

Focus on your core business and take advantage of the strong technology platform pCon.planner.
Fokussieren Sie sich auf Ihr Kerngeschäft und nutzen Sie die starke Technologie­plattform pCon.planner.
ParaCrawl v7.1

Neopreg technology provides a strong platform for global growth in this sector.
Die Neopreg-Technologie bietet eine starke Plattform für globales Wachstum in dieser Branche.
ParaCrawl v7.1

In a difficult financial market environment, this gives us a strong platform for future investments.
Dies gewährt uns in einem angespannten Finanzmarktumfeld eine starke Basis für künftige Investitionen.
ParaCrawl v7.1

This will provide a strong common platform for action by the European Institutions for the next 5 years.
Damit würden die Europäischen Organe eine starke gemeinsame Handlungsgrundlage für die nächsten 5 Jahre erhalten.
TildeMODEL v2018

E.ON has also established a broad and strong platform in distributed energy solutions.
Auch im Bereich Dezentrale Energielösungen verfügt E.ON bereits über eine sehr breite und starke Basis.
ParaCrawl v7.1

The ERS Congress offers all participants a strong platform for the exchange and make new contacts.
Der ERS Kongress bietet allen Teilnehmern eine starke Plattform zum Austausch und KnÃ1?4pfen neuer Kontakte.
ParaCrawl v7.1

Thus, these initiators very quickly came together with this idea to form a strong platform.
So schlossen sich die Initiatoren dieser wunderbaren Idee sehr bald zu einer starken Plattform zusammen.
ParaCrawl v7.1

Iberflora may be a strong platform in the settlement or development of the internationalization strategy of the company.
Iberflora kann eine starke Plattform in der Gründung oder Entwicklung der Internationalisierungsstrategie des Unternehmens sein..
ParaCrawl v7.1

I hope that today’s debate will help to confirm this vote, so that the European Parliament can enter into the conciliation procedure with a strong platform and a clear mandate.
Ich hoffe, dass die heutige Aussprache dazu beiträgt, dieses Votum zu bestätigen, damit das Europäische Parlament mit einer guten Basis und einem klaren Auftrag in das Vermittlungsverfahren gehen kann.
Europarl v8

Modernity and innovation, research and development, are a matter of urgent necessity in this area, and, with 'Clean Sky', the European Union is offering an effective and strong platform for them.
Es ist dringend notwendig, gerade in diesem Bereich modern zu sein, innovativ zu sein, zu forschen und zu entwickeln, und die Europäische Union bietet mit Clean Sky dazu eine wirkungsvolle und starke Plattform an.
Europarl v8

He fought on a strong platform of provincial autonomy, and was particularly opposed to the government formed the following year by Henry Sewell, who took the newly created office of Premier of New Zealand.
Er setzte sich stark für die Autonomie der Provinzen ein und war Anführer der Opposition gegen die Regierung von Henry Sewell.
Wikipedia v1.0

Bilateral agreements between the EU and trading partners on the control of drug precursors provide a strong platform for coordinating policies and exchanging information on the trafficking of drug precursors.
Bilaterale Abkommen zwischen der EU und ihren Handelspartnern über die Kontrolle von Drogenausgangsstoffen bieten eine tragfähige Grundlage für die Abstimmung von Maßnahmen und den Austausch von Informationen über den Handel mit diesen Substanzen.
TildeMODEL v2018

In view of the ambitious long-term objectives of the Technology Platform, strong financial support is necessary to turn this vision into concrete results and bring about a real change.
Mit Blick auf die ehrgeizigen langfristigen Ziele der Technologieplattform ist eine starke finanzielle Unterstützung notwendig, um diese Vision in konkrete Ergebnisse übersetzen und einen echten Wandel herbeiführen zu können.
TildeMODEL v2018

With the valuable assistance of the Spanish Presidency, Member States have rallied around a position giving the EU a strong platform for providing leadership based on global equity and solidarity in Monterrey.
Mit der wertvollen Unterstützung des spanischen Ratsvorsitzes ist es gelungen, die Mitgliedstaaten um einen Standpunkt zu scharen, welcher der EU eine starke Plattform für eine führende Rolle in Monterrey auf der Grundlage globaler Gerechtigkeit und Solidarität liefert.
TildeMODEL v2018

This could create a strong common platform to act at multilateral level to consider how to simplify procedures for the repatriation of remains from third countries.
Die könnte eine tragfähige gemeinsame Plattform für Maßnahmen auf multilateraler Ebene schaffen und um zu prüfen, wie die Verfahren zur Leichenüberführung aus Drittstaaten erleichtert werden könnnen.
TildeMODEL v2018

Where appropriate, self-regulation and co-regulation can often achieve better outcomes for enabling the development of strong platform ecosystems in Europe and can complement or reinforce the existing legislation that already governs certain activities of online platforms.
Selbst- und Koregulierung tragen häufig positiv zur Entwicklung starker Plattform-Ökosysteme in Europa bei und ergänzen und verstärken bestehende Rechtsvorschriften zur Regulierung der Aktivitäten von Online-Plattformen.
TildeMODEL v2018

Unlocking this potential however requires responses to make sure that the internet of the future develops into a strong platform for European innovation and growth.
Um dieses Potenzial zu entfalten, müssen die richtigen Antworten gefunden werden, damit sich das Internet der Zukunft zu einer starken Plattform für Innovation und Wachstum in Europa entwickelt.
TildeMODEL v2018

This WTO Ministerial should therefore build a strong platform for further co-operation, particularly in the UN event on Financing for Development, which will take place in Monterey in March, and in the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg (Rio +10) later in the year.
Auf dieser WTO-Ministerkonferenz sollte daher eine solide Grundlage für die weitere Zusammenarbeit geschaffen werden, insbesondere mit Blick auf die UN-Konferenz über die Entwicklungsfinanzierung, die im März in Monterey stattfinden wird, und auf den Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung in Johannesburg (Rio +10) am Ende des Jahres.
TildeMODEL v2018

The EU's environmental research programmes form the largest research initiative in this field, and provide a strong platform for cooperation in solving major envi­ronmental issues of concern to the citizen.
Die umweltbezogenen Forschungsprogramme der EU bilden die größte Forschungsinitiative auf diesem Gebiet und stellen eine starke Plattform für die Zusammenarbeit bei der Lösung der wichtig­sten Umweltprobleme, die den Bürger betreffen.
EUbookshop v2

A platform 30 of the weighing apparatus includes a generally strong platform plate 32 extending over the total entire apparatus within the base frame 10, however, without any contact therewith.
Zur Brücke 30 der Waage gehört die durchgehende, verhältnismäßig stark ausgeführte Brückenplatte 32, die sich über die gesamte Einrichtung innerhalb des Rahmens 10 jedoch ohne Berührung mit diesem erstreckt.
EuroPat v2

Sukoa is responsible for the technical realization of the strong, scalable platform based on the open-source CMS system, Magnolia.
Sukoa ist zuständig für die technische Umsetzung der leistungsfähigen, skalierbaren Plattform, die auf dem Opensource CMS-System Magnolia basiert.
CCAligned v1