Translation of "Stroke limitation" in German

Obviously, the stroke limitation can be realised in other ways.
Selbstverständlich liesse sich die Hubbegrenzung auch auf andere Art und Weise realisieren.
EuroPat v2

The throttle device functions more or less as a hydraulic stroke limitation.
Die Drosseleinrichtung wirkt also quasi als hydraulische Hubbegrenzung.
EuroPat v2

It is suitable for many fields of application to provide such hand valves with a stroke limitation.
Für viele Einsatzgebiete ist es zweckmäßig, derartige Handventile mit einer Hubbegrenzung auszustatten.
EuroPat v2

This has the advantage that a stroke limitation integrated in the hand valve is established.
Dies hat den Vorteil, dass eine im Handventil integrierte Hubbegrenzung geschaffen wird.
EuroPat v2

Preferably, the actuating element for the stroke limitation is the coupling element of the closing limitation.
Zweckmäßigerweise ist das Betätigungselement für die Hubbegrenzung das Kupplungselement der Schließbegrenzung.
EuroPat v2

The spring stroke limitation ensures a long service life .
Die Begrenzung des Federwegs sorgt für eine lange Einsatzdauer .
ParaCrawl v7.1

If this kind of overflow or diversion bore, which may be embodied for both events by a common bore in the cylinder wall, is overtaken by one edge of the portion of the work piston defining the second work chamber, then the loading or tensing of the spring is ended, so that in this way a simple stroke limitation in the loading process or tensing process of the force accumulator or spring is effected.
Wenn eine derartige Überström- oder Absteuerbohrung, welche für beide Vorgänge von einer ge­meinsamen Bohrung in der Zylinderwand gebildet sein kann, von einer Kante des den gesonderten Arbeitsraum begrenzenden Teilbereiches des Arbeitskolbens überschliffen wird, wird das Aufladen bzw. Spannen der Feder beendet, so daß auf diese Weise eine einfache Hubbegrenzung beim Ladevorgang bzw. Spannvorgang des Kraftspeichers bzw. der Feder erfolgt.
EuroPat v2

It can be summarized that the base 1 is a plastic molded piece which contains all elements needed for the guidance and the stroke limitation of the stem, for the insertion and the removal of a key element without tools and without soldering operations and for the reception of resetting springs of different displacement vs. force characteristics.
Zusammenfassend kann gesagt werden, dass der Sockel 1 als einstückiges Kunststoffteil alle Elemente enthält, die für die Führung und Hubbegrenzung des Stössels, für den werkzeuglosen und lötfreien Ein- und Ausbau eines Tastenelementes und für die Aufnahme von Rückstellfedern mit unterschiedlicher Weg/Kraft-Kennlinie nötig sind.
EuroPat v2

With the invention, therefore, the principle is carried into effect that on the basis of the diaphragm position-controlled leakage makeup, achieved with the slide valve, a diaphragm position-controlled movement or stroke limitation of the diaphragm in the direction of both pressure stroke and suction stroke is brought about.
Durch die Erfindung wird somit das Prinzip verwirklicht, daß auf der Basis der mittels des Steuerschiebers erfolgenden membranlagengesteuerten Leckergänzung eine membranlagengesteuerte Weg- bzw. Hubbegrenzung der Membran sowohl in Richtung Druckhub als auch in Richtung Saughub bewirkt wird.
EuroPat v2

Mounted displaceably on bolts 49 is a guide 48 which, as a stop, predetermines the stroke limitation of a bar 50.
An den Bolzen 49 ist eine Führung 48 verschiebbar gelagert, die als Anschlag die Hubbegrenzung eines Stabes 50 vorgibt.
EuroPat v2

Depending on the turning direction, the stroke limitation of the open or closed actuating position can be limited by turning the sleeve inside the threaded bushing.
Durch Drehen der Hülse in der Gewindebüchse kann je nach Drehrichtung die Hubbegrenzung der offenen oder geschlossenen Antriebsposition begrenzt werden.
EuroPat v2

A device in accordance with German Laid-open Application No. 40 19 482 is preferred for the control transmission arrangement 29, because of the action of a defined and interference-free stroke limitation.
Für das Stellgetriebe 29 ist wegen der definierten und störungsfreien Hubbegrenzung eine Einrichtung nach der DE-OS 40 19 482 zu bevorzugen.
EuroPat v2

In order to avoid the diaphragm having to be manually repositioned every time before starting the diaphragm pump to prevent damage to the diaphragm, it is already known from DE-OS 41 41 670 that diaphragm stroke limitation can be provided both in the intake stroke as well as the pressure stroke boundary position of the diaphragm.
Um zu vermeiden, daß die Membran zur Verhinderung von Membranschäden vor dem Start der Membranpumpe jedesmal neu manuell positioniert werden muß, ist es aus der DE-A 41 41 670 bereits bekannt, sowohl in der Saughub- als auch in der Druckhubgrenzstellung der Membran eine Membranhubbegrenzung vorzusehen.
EuroPat v2

Due to this type of arrangement, diaphragm stroke limitation ensues on both sides of the diaphragm in a purely mechanical manner, so that hydraulic stoke limitation devices, for limitation of the pressure stroke for example, are unnecessary.
Aufgrund einer derartigen Anordnung wird die Membranhubbegrenzung auf beiden Seiten der Membran auf rein mechanische Weise bewirkt, so daß hydraulische Hubbegrenzungsmittel, beispielsweise zur Begrenzung des Druckhubes, überflüssig sind.
EuroPat v2

In the pressure stroke boundary position, the diaphragm stroke limitation is however carried out purely hydraulically, in that a valve part, which is located on the piston end of the relay valve of a leak replenishment device, breaks off the hydraulic connection from the piston working area to the diaphragm working area, with the surplus hydraulic oil being forced out through a pressure control valve in the storage chamber.
In der Druckhubgrenzstellung wird die Membranhubbegrenzung dagegen rein hydraulisch bewirkt, indem ein Ventilglied, das am kolbenseitigen Ende eines Steuerschiebers einer Leckergänzungsvorrichtung vorgesehen ist, die hydraulische Verbindung vom Kolbenarbeitsraum zum Membranarbeitsraum unterbricht, wobei überschüssiges Hydrauliköl über ein Druckbegrenzungsventil in den Vorratsraum verdrängt wird.
EuroPat v2

What it problematic here though is that the hydraulic diaphragm stroke limitation being used is relatively costly and no display device is included which would signal damage or the rupture of the diaphragm.
Problematisch ist hierbei jedoch, daß die verwendete hydraulische Membranhubbegrenzung relativ aufwendig ist und keine Anzeigevorrichtungen vorhanden sind, die eine Beschädigung oder ein Bersten der Membran signalisieren würden.
EuroPat v2