Translation of "Stroke limitation" in German
Obviously,
the
stroke
limitation
can
be
realised
in
other
ways.
Selbstverständlich
liesse
sich
die
Hubbegrenzung
auch
auf
andere
Art
und
Weise
realisieren.
EuroPat v2
The
throttle
device
functions
more
or
less
as
a
hydraulic
stroke
limitation.
Die
Drosseleinrichtung
wirkt
also
quasi
als
hydraulische
Hubbegrenzung.
EuroPat v2
It
is
suitable
for
many
fields
of
application
to
provide
such
hand
valves
with
a
stroke
limitation.
Für
viele
Einsatzgebiete
ist
es
zweckmäßig,
derartige
Handventile
mit
einer
Hubbegrenzung
auszustatten.
EuroPat v2
This
has
the
advantage
that
a
stroke
limitation
integrated
in
the
hand
valve
is
established.
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
eine
im
Handventil
integrierte
Hubbegrenzung
geschaffen
wird.
EuroPat v2
Preferably,
the
actuating
element
for
the
stroke
limitation
is
the
coupling
element
of
the
closing
limitation.
Zweckmäßigerweise
ist
das
Betätigungselement
für
die
Hubbegrenzung
das
Kupplungselement
der
Schließbegrenzung.
EuroPat v2
The
spring
stroke
limitation
ensures
a
long
service
life
.
Die
Begrenzung
des
Federwegs
sorgt
für
eine
lange
Einsatzdauer
.
ParaCrawl v7.1
If
this
kind
of
overflow
or
diversion
bore,
which
may
be
embodied
for
both
events
by
a
common
bore
in
the
cylinder
wall,
is
overtaken
by
one
edge
of
the
portion
of
the
work
piston
defining
the
second
work
chamber,
then
the
loading
or
tensing
of
the
spring
is
ended,
so
that
in
this
way
a
simple
stroke
limitation
in
the
loading
process
or
tensing
process
of
the
force
accumulator
or
spring
is
effected.
Wenn
eine
derartige
Überström-
oder
Absteuerbohrung,
welche
für
beide
Vorgänge
von
einer
gemeinsamen
Bohrung
in
der
Zylinderwand
gebildet
sein
kann,
von
einer
Kante
des
den
gesonderten
Arbeitsraum
begrenzenden
Teilbereiches
des
Arbeitskolbens
überschliffen
wird,
wird
das
Aufladen
bzw.
Spannen
der
Feder
beendet,
so
daß
auf
diese
Weise
eine
einfache
Hubbegrenzung
beim
Ladevorgang
bzw.
Spannvorgang
des
Kraftspeichers
bzw.
der
Feder
erfolgt.
EuroPat v2
It
can
be
summarized
that
the
base
1
is
a
plastic
molded
piece
which
contains
all
elements
needed
for
the
guidance
and
the
stroke
limitation
of
the
stem,
for
the
insertion
and
the
removal
of
a
key
element
without
tools
and
without
soldering
operations
and
for
the
reception
of
resetting
springs
of
different
displacement
vs.
force
characteristics.
Zusammenfassend
kann
gesagt
werden,
dass
der
Sockel
1
als
einstückiges
Kunststoffteil
alle
Elemente
enthält,
die
für
die
Führung
und
Hubbegrenzung
des
Stössels,
für
den
werkzeuglosen
und
lötfreien
Ein-
und
Ausbau
eines
Tastenelementes
und
für
die
Aufnahme
von
Rückstellfedern
mit
unterschiedlicher
Weg/Kraft-Kennlinie
nötig
sind.
EuroPat v2
With
the
invention,
therefore,
the
principle
is
carried
into
effect
that
on
the
basis
of
the
diaphragm
position-controlled
leakage
makeup,
achieved
with
the
slide
valve,
a
diaphragm
position-controlled
movement
or
stroke
limitation
of
the
diaphragm
in
the
direction
of
both
pressure
stroke
and
suction
stroke
is
brought
about.
Durch
die
Erfindung
wird
somit
das
Prinzip
verwirklicht,
daß
auf
der
Basis
der
mittels
des
Steuerschiebers
erfolgenden
membranlagengesteuerten
Leckergänzung
eine
membranlagengesteuerte
Weg-
bzw.
Hubbegrenzung
der
Membran
sowohl
in
Richtung
Druckhub
als
auch
in
Richtung
Saughub
bewirkt
wird.
EuroPat v2
Mounted
displaceably
on
bolts
49
is
a
guide
48
which,
as
a
stop,
predetermines
the
stroke
limitation
of
a
bar
50.
An
den
Bolzen
49
ist
eine
Führung
48
verschiebbar
gelagert,
die
als
Anschlag
die
Hubbegrenzung
eines
Stabes
50
vorgibt.
EuroPat v2
Depending
on
the
turning
direction,
the
stroke
limitation
of
the
open
or
closed
actuating
position
can
be
limited
by
turning
the
sleeve
inside
the
threaded
bushing.
Durch
Drehen
der
Hülse
in
der
Gewindebüchse
kann
je
nach
Drehrichtung
die
Hubbegrenzung
der
offenen
oder
geschlossenen
Antriebsposition
begrenzt
werden.
EuroPat v2
A
device
in
accordance
with
German
Laid-open
Application
No.
40
19
482
is
preferred
for
the
control
transmission
arrangement
29,
because
of
the
action
of
a
defined
and
interference-free
stroke
limitation.
Für
das
Stellgetriebe
29
ist
wegen
der
definierten
und
störungsfreien
Hubbegrenzung
eine
Einrichtung
nach
der
DE-OS
40
19
482
zu
bevorzugen.
EuroPat v2
In
order
to
avoid
the
diaphragm
having
to
be
manually
repositioned
every
time
before
starting
the
diaphragm
pump
to
prevent
damage
to
the
diaphragm,
it
is
already
known
from
DE-OS
41
41
670
that
diaphragm
stroke
limitation
can
be
provided
both
in
the
intake
stroke
as
well
as
the
pressure
stroke
boundary
position
of
the
diaphragm.
Um
zu
vermeiden,
daß
die
Membran
zur
Verhinderung
von
Membranschäden
vor
dem
Start
der
Membranpumpe
jedesmal
neu
manuell
positioniert
werden
muß,
ist
es
aus
der
DE-A
41
41
670
bereits
bekannt,
sowohl
in
der
Saughub-
als
auch
in
der
Druckhubgrenzstellung
der
Membran
eine
Membranhubbegrenzung
vorzusehen.
EuroPat v2
Due
to
this
type
of
arrangement,
diaphragm
stroke
limitation
ensues
on
both
sides
of
the
diaphragm
in
a
purely
mechanical
manner,
so
that
hydraulic
stoke
limitation
devices,
for
limitation
of
the
pressure
stroke
for
example,
are
unnecessary.
Aufgrund
einer
derartigen
Anordnung
wird
die
Membranhubbegrenzung
auf
beiden
Seiten
der
Membran
auf
rein
mechanische
Weise
bewirkt,
so
daß
hydraulische
Hubbegrenzungsmittel,
beispielsweise
zur
Begrenzung
des
Druckhubes,
überflüssig
sind.
EuroPat v2
In
the
pressure
stroke
boundary
position,
the
diaphragm
stroke
limitation
is
however
carried
out
purely
hydraulically,
in
that
a
valve
part,
which
is
located
on
the
piston
end
of
the
relay
valve
of
a
leak
replenishment
device,
breaks
off
the
hydraulic
connection
from
the
piston
working
area
to
the
diaphragm
working
area,
with
the
surplus
hydraulic
oil
being
forced
out
through
a
pressure
control
valve
in
the
storage
chamber.
In
der
Druckhubgrenzstellung
wird
die
Membranhubbegrenzung
dagegen
rein
hydraulisch
bewirkt,
indem
ein
Ventilglied,
das
am
kolbenseitigen
Ende
eines
Steuerschiebers
einer
Leckergänzungsvorrichtung
vorgesehen
ist,
die
hydraulische
Verbindung
vom
Kolbenarbeitsraum
zum
Membranarbeitsraum
unterbricht,
wobei
überschüssiges
Hydrauliköl
über
ein
Druckbegrenzungsventil
in
den
Vorratsraum
verdrängt
wird.
EuroPat v2
What
it
problematic
here
though
is
that
the
hydraulic
diaphragm
stroke
limitation
being
used
is
relatively
costly
and
no
display
device
is
included
which
would
signal
damage
or
the
rupture
of
the
diaphragm.
Problematisch
ist
hierbei
jedoch,
daß
die
verwendete
hydraulische
Membranhubbegrenzung
relativ
aufwendig
ist
und
keine
Anzeigevorrichtungen
vorhanden
sind,
die
eine
Beschädigung
oder
ein
Bersten
der
Membran
signalisieren
würden.
EuroPat v2