Translation of "Stressing the need" in German

The conference concluded by stressing the need for binding dataprotection rules in a globalised world.
Sowohl der EDSB als auch der stellvertretende Datenschutzbeauftragte haben an der Konferenz teilgenommen.
EUbookshop v2

One last factor which some parties are stressing is the need to take into account greenhouse gas sinks.
Ein letztes Element, auf dem bestimmte Parteien bestehen, ist die Berücksichtigung von Treibhausgassenken.
Europarl v8

I have been continually stressing the need for that for a long time now.
Ich habe seit langer Zeit immer wieder darauf hingewiesen, wie notwendig dies ist.
Europarl v8

Mr Jouyet concluded by stressing the need for a resolution of the institutional issues and a ratification of the Lisbon Treaty.
Herr JOUYET betont abschließend die Notwendigkeit einer Lösung der institutionellen Fragen und der Ratifizierung des Lissabon-Vertrags.
TildeMODEL v2018

I congratulate both the Commissioner and the rapporteur for speaking so clearly and for stressing the need for actual improvement.
Ich beglückwünsche sowohl den Kommissar als auch die Berichterstatterin zu ihren deutlichen Worten und der Betonung, dass tatsächliche Verbesserungen notwendig sind.
Europarl v8

In view of this, I support this report for the revision of EU innovation policy, stressing the urgent need for the EU to concentrate its efforts on leveraging resources in this area.
Angesichts dessen unterstütze ich diesen Bericht zur Überarbeitung der europäischen Innovationspolitik, wobei ich die dringende Notwendigkeit für die EU betone, in diesem Bereich ihre Anstrengungen zur Mobilisierung von Ressourcen zu konzentrieren.
Europarl v8

I should like to end by stressing the need for additional technical and financial resources to support the establishment of a system to verify the legality of timber.
Abschließend möchte ich betonen, dass zusätzliche technische und finanzielle Mittel benötigt werden, um die Einrichtung eines Systems zur Überprüfung der rechtlichen Unbedenklichkeit des Holzes zu unterstützen.
Europarl v8

Today, we are stressing the need to uphold the gentleman's agreement concerning the allocation of one third of the funds available as part of the Neighbourhood Policy to Eastern policy.
Wir betonen heute, wie wichtig es ist, das Gentleman's Agreement in Bezug auf die Zuteilung von einem Drittel der verfügbaren Fonds als ein Teil der Nachbarschaftspolitik für den Osten aufrechtzuerhalten.
Europarl v8