Translation of "Stressing the need" in German
The
conference
concluded
by
stressing
the
need
for
binding
dataprotection
rules
in
a
globalised
world.
Sowohl
der
EDSB
als
auch
der
stellvertretende
Datenschutzbeauftragte
haben
an
der
Konferenz
teilgenommen.
EUbookshop v2
One
last
factor
which
some
parties
are
stressing
is
the
need
to
take
into
account
greenhouse
gas
sinks.
Ein
letztes
Element,
auf
dem
bestimmte
Parteien
bestehen,
ist
die
Berücksichtigung
von
Treibhausgassenken.
Europarl v8
I
have
been
continually
stressing
the
need
for
that
for
a
long
time
now.
Ich
habe
seit
langer
Zeit
immer
wieder
darauf
hingewiesen,
wie
notwendig
dies
ist.
Europarl v8
Mr
Jouyet
concluded
by
stressing
the
need
for
a
resolution
of
the
institutional
issues
and
a
ratification
of
the
Lisbon
Treaty.
Herr
JOUYET
betont
abschließend
die
Notwendigkeit
einer
Lösung
der
institutionellen
Fragen
und
der
Ratifizierung
des
Lissabon-Vertrags.
TildeMODEL v2018
I
congratulate
both
the
Commissioner
and
the
rapporteur
for
speaking
so
clearly
and
for
stressing
the
need
for
actual
improvement.
Ich
beglückwünsche
sowohl
den
Kommissar
als
auch
die
Berichterstatterin
zu
ihren
deutlichen
Worten
und
der
Betonung,
dass
tatsächliche
Verbesserungen
notwendig
sind.
Europarl v8
In
view
of
this,
I
support
this
report
for
the
revision
of
EU
innovation
policy,
stressing
the
urgent
need
for
the
EU
to
concentrate
its
efforts
on
leveraging
resources
in
this
area.
Angesichts
dessen
unterstütze
ich
diesen
Bericht
zur
Überarbeitung
der
europäischen
Innovationspolitik,
wobei
ich
die
dringende
Notwendigkeit
für
die
EU
betone,
in
diesem
Bereich
ihre
Anstrengungen
zur
Mobilisierung
von
Ressourcen
zu
konzentrieren.
Europarl v8
I
should
like
to
end
by
stressing
the
need
for
additional
technical
and
financial
resources
to
support
the
establishment
of
a
system
to
verify
the
legality
of
timber.
Abschließend
möchte
ich
betonen,
dass
zusätzliche
technische
und
finanzielle
Mittel
benötigt
werden,
um
die
Einrichtung
eines
Systems
zur
Überprüfung
der
rechtlichen
Unbedenklichkeit
des
Holzes
zu
unterstützen.
Europarl v8
Today,
we
are
stressing
the
need
to
uphold
the
gentleman's
agreement
concerning
the
allocation
of
one
third
of
the
funds
available
as
part
of
the
Neighbourhood
Policy
to
Eastern
policy.
Wir
betonen
heute,
wie
wichtig
es
ist,
das
Gentleman's
Agreement
in
Bezug
auf
die
Zuteilung
von
einem
Drittel
der
verfügbaren
Fonds
als
ein
Teil
der
Nachbarschaftspolitik
für
den
Osten
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8