Translation of "We need only" in German

We only need to see the process of ratification completed in the Czech Republic.
Wir müssen noch auf den Abschluss des Verfahrens in der Tschechischen Republik warten.
Europarl v8

We only need to listen to Mr Farage.
Wir sollten uns Herrn Farage einfach anhören.
Europarl v8

We only need to carry out that process rationally.
Wir müssen diesen Prozess nur rational verfolgen.
Europarl v8

That way, we only need to spend one week a year here.
Auf diese Weise müssten wir nur eine Woche im Jahr hier verbringen.
Europarl v8

We need only consult the relevant articles.
Wir müssen nur die dazu passenden Artikel heranziehen.
Europarl v8

We need not only a European perspective, but dynamism and stimulation too.
Wir brauchen nicht nur eine europäische Perspektive, sondern auch Dynamik und Anreize.
Europarl v8

We need not only 'fair' but also 'green' trade.
Wir brauchen nicht nur "fairen" sondern auch "grünen" Handel.
Europarl v8

What we need is not only harmonisation of European regulations.
Was wir brauchen, ist nicht nur eine Harmonisierung der europäischen Regelungen.
Europarl v8

We only need to produce this less dangerous substance in sufficient quantities and we have the same potential for causing damage.
Wir brauchen diesen weniger gefährlichen Stoff ja nur in ausreichendem Maß zu produzieren.
Europarl v8

We only need think about Mercosur or the Andean Pact.
Denken wir nur an den Mercosur oder den Andenpakt.
Europarl v8

We only need to think of such names as Kravchenko, Bukovsky, Sakharov or Solzhenitsyn.
Denken wir nur an Namen wie Krawtschenko, Bukowski, Sacharow oder Solschenizyn.
Europarl v8

We need only think of the Trans-European Networks.
Denken wir an die transeuropäischen Netze.
Europarl v8

We only need to look at Afghanistan and the refugee camps in Pakistan.
Denken wir nur an Afghanistan und die Flüchtlingslager in Pakistan.
Europarl v8

We need only think of the reform of the common fisheries policy.
Denken Sie doch nur an die Reform der GFP.
Europarl v8

We need only to think of Jean Jacques Rousseau or Johannes von Müller.
Denken wir nur an Jean Jacques Rousseau oder Johannes von Müller.
Europarl v8

We only need to refer to the shameful example of the Scientific Council of the European Research Council.
Ich nenne nur das beschämende Beispiel des wissenschaftlichen Beirats des Europäischen Forschungsrats.
Europarl v8

But we only need to replace them once.
Aber wir müssen sie lediglich einmal austauschen.
TED2020 v1

And so we only need one, so we're hopeful.
Und wir brauchen ja nur einen, also wir sind zuversichtlich.
TED2013 v1.1