Translation of "I could need" in German
I
could
envisage
the
need
for
a
European
foreign
agricultural
policy.
Ich
könnte
mir
vorstellen,
dass
wir
eine
europäische
Außenagrarpolitik
brauchen.
Europarl v8
He
gave
me
everything
I
could
possibly
need.
Er
gab
mir
alles,
was
ich
brauchte.
OpenSubtitles v2018
Hey,
what
more
could
I
possibly
need?
Hey,
was
könnte
ich
sonst
schon
brauchen?
OpenSubtitles v2018
I
have
more
lands
than
I
could
ever
need.
Ich
habe
mehr
Länder,
als
ich
jemals
brauchen
könnte.
OpenSubtitles v2018
Oh,
everything
I
could
possibly
need
to
win
the
scavenger
hunt.
Alles,
was
ich
jemals
brauchen
könnte,
um
die
Schnitzeljagd
zu
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
It
has
water
and
power
and
everything
I
could
possibly
need.
Hier
gibt
es
Wasser
und
Strom
und
alles,
was
ich
brauche.
OpenSubtitles v2018
What
more
could
I
possibly
need?
Was
könnte
ich
sonst
noch
gebrauchen?
OpenSubtitles v2018
But
what
could
I
need
from
you?
Was
könnte
ich
von
dir
brauchen?
OpenSubtitles v2018
I
did
what
I
could,
but
I'll
need
new
servers
and
a
VS2
module.
Ich
werde
neue
Server
und
ein
VS2-Modul
brauchen.
OpenSubtitles v2018
If
I
could,
I
wouldn't
need
you.
Sonst
bräuchte
ich
euch
ja
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
wish
I
could,
but
I
need
to
have
a
driver.
Ich
wünschte,
ich
könnte
es,
aber...
OpenSubtitles v2018
I'm
surrounded
by
everything
I
could
possibly
need.
Ich
hab
alles
da,
was
ich
brauche.
OpenSubtitles v2018
Who
knows
for
what
I
could
need
it.
Wer
weiß
wofür
ich
das
noch
gebrauchen
könnte.
ParaCrawl v7.1
I...
we...
we
could
need
your
help!
Ich...
wir...
wir
könnten
deine
Hilfe
gebrauchen!
ParaCrawl v7.1
I
could
need
a
bit
of
help
though.
Ich
kann
aber
noch
ein
bisschen
Hilfe
gebrauchen.
ParaCrawl v7.1
Every
thing
that
I
could
possibly
need
was
at
my
desk.
Jede
Sache,
die
ich
vielleicht
benötigen
könnte,
war
an
meinem
Schreibtisch.
ParaCrawl v7.1
You've
got
a
bank
in
heaven
with
more
money
than
I
could
ever
need.
Du
hast
eine
Bank
im
Himmel
mit
mehr
Geld,
als
ich
je
brauchen
könnte.
ParaCrawl v7.1
I
thought
I
had
packed
every
bit
of
clothing
I
could
possibly
need
when
we
left
for
Australia.
Ich
dachte,
ich
hätte
jedes
Kleidungsstück
gepackt,
das
ich
möglicherweise
in
Australien
brauchen
könnte.
ParaCrawl v7.1
After
some
years
of
fiddling
I
could
reduce
this
need
to
an
absolute
minimum.
Nach
einigen
Jahren
Tüftelei
habe
ich
diese
Notwendigkeit
auf
ein
absolutes
Minimum
reduzieren
können.
ParaCrawl v7.1
You
know...
When
you
were
born
and
I
saw
you,
I
didn't
know
that
I
could
ever
need
anything
that
badly,
that
I
could
ever
love
anything
that
much.
Weißt
du
als
ich
dich
nach
deiner
Geburt
gesehen
habe,
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ich
jemanden
so
sehr
brauchen
und
lieben
könnte,
mein
Leben
hielt
einfach
an.
OpenSubtitles v2018
I
must
admit
that
the
Organization
was
impeccable:
from
pilot
had
everything
I
could
possibly
need
and
I
was
treated
very
well.
Ich
muss
zugeben,
dass
die
Organisation
einwandfrei
war:
aus
Pilot
hatte
alles,
was
ich
brauchen
könnte
und
ich
wurde
sehr
gut
behandelt.
ParaCrawl v7.1
The
apartment
which
gets
wonderful
sun
light
was
exactly
as
advertised,
very
clean
with
every
amenity
that
I
could
need,
Internet,
cable,
washer/dryer.
Die
Wohnung,
die
eine
wundervolle
Sonneneinstrahlung
hat,
war
genau
wie
beworben,
sehr
sauber,
mit
allen
Einrichtungen,
die
ich
brauchen
könnte,
Internet,
Kabelfernsehen,
Waschmaschine/Trockner.
ParaCrawl v7.1
And
if
that
were
not
enough
reasons
for
me
to
screenshot
the
costumes
of
that
movie,
then
I
don't
know
what
other
reasons
I
could
need.
Wenn
das
noch
nicht
genug
Gründe
für
mich
wären,
den
Film
zu
screenshotten,
dann
weiß
ich
nicht,
was
für
Gründe
ich
sonst
noch
brauchen
könnte.
ParaCrawl v7.1
For
example,
if
I
were
targeting
people
who
need
SEO
services
I
could
say
—
‘Need
help
with
SEO?’
Zum
Beispiel,
wenn
ich
Leute
bewerbe,
die
SEO-Leistungen
benötigen,
könnte
ich
eingeben
–
„Brauchst
Du
Hilfe
mit
SEO?“
ParaCrawl v7.1