Translation of "Stress this point" in German

Mr President, Mr Barón Crespo is right to stress this point.
Herr Präsident, Herr Barón Crespo besteht zu Recht auf diesem Punkt.
Europarl v8

I wanted to stress this point.
Ich wollte diesen Punkt einfach noch einmal unterstreichen.
Europarl v8

I want to stress this point once again.
Ich möchte das noch einmal betonen.
Europarl v8

It is right to stress this point again tonight.
Es ist richtig, diesen Punkt heute Abend noch einmal hervorzuheben.
Europarl v8

Today in this House it is the time to stress this point.
Heute ist es an der Zeit, das in diesem Hohen Haus hervorzuheben.
Europarl v8

I think that we must stress this point in the report.
Ich glaube, dieser Punkt muss in dem Bericht herausgearbeitet werden.
Europarl v8

I would, therefore, like us to stress this point.
Ich möchte, dass wir dies hervorheben.
Europarl v8

We should stress that, to this point, we have had no official word from--
Wir sollten betonen, dass wir bis jetzt noch keine offizielle Stellungnahme von...
OpenSubtitles v2018

I cannot stress this point enough
Ich kann das nicht genug betonen.
OpenSubtitles v2018

I should like to stress this point because it is paramount.
Ich möchte auf diesen Punkt etwas näher eingehen, weil er wichtig ist.
Europarl v8

I can’t stress this point enough.
Ich kann das wirklich nicht oft genug betonen.
ParaCrawl v7.1

I have to stress this point, because it is what preoccupies people the most.
Darauf soll hier besonders eingegangen werden, weil es die Menschen so beunruhigt.
ParaCrawl v7.1

I would particularly stress this point before this audience.
Ich möchte vor dieser Zuhörerschaft diesen Punkt besonders hervorheben.
ParaCrawl v7.1

I honestly can’t stress this point enough.
Ich kann nicht genug betonen, wie wichtig dieser Punkt ist.
ParaCrawl v7.1

I cannot stress how important this point is!
Ich kann nicht betonen, wie wichtig dieser Punkt ist!
ParaCrawl v7.1