Translation of "Stress this point" in German
Mr
President,
Mr
Barón
Crespo
is
right
to
stress
this
point.
Herr
Präsident,
Herr
Barón
Crespo
besteht
zu
Recht
auf
diesem
Punkt.
Europarl v8
I
wanted
to
stress
this
point.
Ich
wollte
diesen
Punkt
einfach
noch
einmal
unterstreichen.
Europarl v8
I
want
to
stress
this
point
once
again.
Ich
möchte
das
noch
einmal
betonen.
Europarl v8
It
is
right
to
stress
this
point
again
tonight.
Es
ist
richtig,
diesen
Punkt
heute
Abend
noch
einmal
hervorzuheben.
Europarl v8
Today
in
this
House
it
is
the
time
to
stress
this
point.
Heute
ist
es
an
der
Zeit,
das
in
diesem
Hohen
Haus
hervorzuheben.
Europarl v8
I
think
that
we
must
stress
this
point
in
the
report.
Ich
glaube,
dieser
Punkt
muss
in
dem
Bericht
herausgearbeitet
werden.
Europarl v8
I
would,
therefore,
like
us
to
stress
this
point.
Ich
möchte,
dass
wir
dies
hervorheben.
Europarl v8
We
should
stress
that,
to
this
point,
we
have
had
no
official
word
from--
Wir
sollten
betonen,
dass
wir
bis
jetzt
noch
keine
offizielle
Stellungnahme
von...
OpenSubtitles v2018
I
cannot
stress
this
point
enough
Ich
kann
das
nicht
genug
betonen.
OpenSubtitles v2018
I
should
like
to
stress
this
point
because
it
is
paramount.
Ich
möchte
auf
diesen
Punkt
etwas
näher
eingehen,
weil
er
wichtig
ist.
Europarl v8
I
can’t
stress
this
point
enough.
Ich
kann
das
wirklich
nicht
oft
genug
betonen.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
stress
this
point,
because
it
is
what
preoccupies
people
the
most.
Darauf
soll
hier
besonders
eingegangen
werden,
weil
es
die
Menschen
so
beunruhigt.
ParaCrawl v7.1
I
would
particularly
stress
this
point
before
this
audience.
Ich
möchte
vor
dieser
Zuhörerschaft
diesen
Punkt
besonders
hervorheben.
ParaCrawl v7.1
I
honestly
can’t
stress
this
point
enough.
Ich
kann
nicht
genug
betonen,
wie
wichtig
dieser
Punkt
ist.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
stress
how
important
this
point
is!
Ich
kann
nicht
betonen,
wie
wichtig
dieser
Punkt
ist!
ParaCrawl v7.1