Translation of "Strengthen the focus" in German
In
particular,
it
was
possible
to
strengthen
the
application
focus
and
industry
relevance
of
the
bilateral
projects.
Insbesondere
Anwendungsorientierung
und
Industrierelevanz
der
bilateralen
Projekte
konnten
verstärkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
I
shall
maintain
and
strengthen
the
focus
of
our
work
on
preventing
deadly
conflict.
Drittens
werde
ich
auf
die
Verhinderung
von
tödlichen
Konflikten
mehr
Gewicht
legen.
ParaCrawl v7.1
Strengthen
the
focus
on
needed
structural
changes
that
consider
demographic
changes
and
related
consequential
issues.
Stärkerer
Fokus
auf
erforderliche
strukturelle
Veränderungen,
die
den
demografischen
Wandel
und
daraus
folgende
Probleme
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
To
strengthen
the
international
focus
at
home,
guest
lecturers
and
foreign
students
participate
in
IPPE.
Um
die
internationale
Ausrichtung
zu
Hause
zu
stärken,
Gastdozenten
und
ausländische
Studierende
in
IPPE
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
SAWATEC
intends
to
better
develop
the
growth
potential
of
Greater
China
and
strengthen
the
local
customer
focus.
Damit
will
SAWATEC
das
Wachstumspotential
von
Greater
China
besser
erschliessen
und
die
Kundennähe
vor
Ort
stärken.
ParaCrawl v7.1
On
the
ERDF,
we
all
agree
on
the
need
to
maintain
an
appropriate
level
of
concentration
on
a
limited
number
of
priorities
and,
as
Mr
Fava
has
argued,
to
strengthen
the
focus
on
activities,
such
as
innovation,
research
and
development
in
support
for
Lisbon
targets.
Beim
EFRE
sind
wir
uns
alle
über
die
Notwendigkeit
einig,
eine
sinnvolle
Konzentration
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Prioritäten
beizubehalten
und
–
wie
Herr
Fava
vortrug
–
solche
Aktivitäten
wie
Innovation,
Forschung
und
Entwicklung
zwecks
Unterstützung
der
Lissabonner
Ziele
verstärkt
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
noted
that
most
parties
in
Parliament
and
the
Council
are
broadly
supportive
of
the
Commission’s
proposals
to
strengthen
the
strategic
focus
of
structural
fund
spending
on
the
Lisbon
and
Göteborg
agendas.
Ich
habe
festgestellt,
dass
die
meisten
Vertreter
im
Parlament
und
im
Rat
die
Vorschläge
der
Kommission
zur
verstärkten
strategischen
Orientierung
der
Strukturfondsförderung
auf
die
Agenda
von
Lissabon
und
Göteborg
weit
gehend
befürworten.
Europarl v8
In
addition,
the
measures
will
strengthen
the
EU
focus
on
the
security
of
precursors
(in
contrast
to
solely
safety,
as
has
been
the
case
so
far)
and
will
help
to
increase
awareness
among
both
supply
chain
actors
and
consumers.
Außerdem
wird
durch
diese
Maßnahmen
(im
Gegensatz
zur
Sicherheit
der
rechtmäßigen
Verwendung,
die
bisher
im
Mittelpunkt
stand)
die
Sicherheit
des
Gebrauchs
als
solchem
stärker
in
den
Mittelpunkt
gerückt
und
sowohl
bei
den
Beteiligten
der
Versorgungskette
als
auch
auf
Seiten
der
Verbraucher
das
Problembewusstsein
geschärft.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
further
strengthen
the
focus
on
trade
activity
of
the
Commission
Delegation
in
Beijing.
Der
Bereich
Handel
wird
künftig
in
der
Arbeit
der
Delegation
der
Kommission
in
Peking
eine
noch
größere
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
However,
there
is
an
inherent
risk
that
the
growth
of
GNI-based
contributions
will
strengthen
the
tendency
to
focus
on
countries'
positions
as
net
contributors.
Allerdings
kann
die
Zunahme
der
BNE-Beiträge
an
sich
offenbar
die
Tendenz
fördern,
dass
die
Position
des
Zahlers
zunehmend
eine
entscheidende
Rolle
spielt.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
presented
his
opinion
pointing
out
that
many
interesting
aspects
had
deliberately
been
left
out
in
order
to
strengthen
the
focus
on
the
untapped
employment
reserves
in
all
age
brackets.
Der
BERICHTERSTATTER
erläutert
seine
Stellungnahme
und
weist
darauf
hin,
dass
darin
absichtlich
zahlreiche
interessante
Aspekte
weggelassen
worden
seien,
um
sie
stärker
auf
die
ungenutzten
Beschäftigungspotenziale
in
sämtlichen
Altersgruppen
auszurichten.
TildeMODEL v2018
This,
together
with
improved
working
methods,
will
strengthen
the
focus
on
implementation
and
make
the
new
framework
more
flexible
to
address
both
certain
long-identified
weaknesses
and
to
open
policy
cooperation
on
new
challenges.
Damit
–
und
durch
die
Verbesserung
der
Arbeitsmethoden
–
wird
die
Umsetzung
noch
stärker
in
den
Vordergrund
rücken,
und
der
neue
Bezugsrahmen
kann
flexibler
dafür
eingesetzt
werden,
sowohl
einige
bereits
seit
langem
festgestellte
Defizite
zu
beseitigen
als
auch
die
politische
Zusammenarbeit
für
neue
Herausforderungen
zu
öffnen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposes
to
strengthen
the
focus
on
results
and
the
effectiveness
of
cohesion
spending
by
tying
cohesion
policy
more
systematically
to
the
Europe
2020
objectives.
Die
Kommission
möchte
die
Kohäsionsausgaben
durch
eine
systematischere
Verknüpfung
mit
den
Zielen
von
Europa
2020
stärker
an
Ergebnissen
und
Wirkung
ausrichten.
TildeMODEL v2018
A
significant
part
of
the
value
added
of
these
national
boards
could
be
their
linking
into
a
euro
area
network
of
other
such
boards
which
would
strengthen
the
European
focus
of
policy
debate
between
the
Member
States
and
the
Commission.
Ein
erheblicher
Teil
des
Mehrwerts
dieser
nationalen
Ausschüsse
könnte
darin
bestehen,
sie
im
Euro-Währungsgebiet
in
einem
Netzwerk
zusammenzuschließen,
wodurch
die
EU-Dimension
in
der
politischen
Debatte
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
gestärkt
würde.
TildeMODEL v2018
Those
intended
to
strengthen
the
Centre’s
focus
on
the
collection
of
data
and
in
particular
to
underline
the
importance
of
working
towards
comparability
between
the
Member
States,
where
the
greatest
added
value
of
the
Centre
lies;
Einige
sollen
eine
stärkere
Konzentration
der
Beobachtungsstelle
auf
die
Datenerhebung
bewirken
und
insbesondere
deutlich
machen,
wie
wichtig
es
ist,
auf
die
Vergleichbarkeit
der
Daten
der
Mitgliedstaaten
hinzuarbeiten,
denn
gerade
hier
liegt
der
größte
Nutzen
der
Beobachtungsstelle.
TildeMODEL v2018
In
order
to
enhance
the
coherence
of
the
mandate
and
strengthen
the
focus
of
the
EIB
external
financing
activity
on
supporting
Union
policies,
and
for
the
maximum
benefit
of
beneficiaries,
this
Decision
should
set
out
horizontal
high-level
objectives
in
the
mandate
for
EIB
financing
operations
across
all
eligible
regions
and
countries,
building
on
the
comparative
strengths
of
the
EIB
in
areas
where
it
has
a
well-proven
track
record.
Im
Sinne
einer
höheren
Kohärenz
des
Mandats
und
einer
stärkeren
Ausrichtung
der
EIB-Finanzierungstätigkeit
in
Drittländern
auf
die
Unionspolitik
sowie
der
Gewährleistung
eines
größtmöglichen
Nutzens
für
die
Empfänger
sollte
dieser
Beschluss
—
auf
der
Grundlage
der
komparativen
Vorteile
der
EIB
in
Bereichen,
in
denen
sie
nachweislich
erfolgreich
tätig
ist
—
horizontale,
übergeordnete
Ziele
im
Rahmen
des
Mandats
für
EIB-Finanzierungen
in
allen
förderfähigen
Regionen
und
Ländern
festlegen.
DGT v2019
She
emphasised
however
that
the
starting
point
for
all
our
efforts
to
further
strengthen
the
focus
of
the
cohesion
policy
on
growth
and
jobs
agenda
is
the
decision
on
the
Financial
Perspectives.
Sie
betonte
jedoch,
dass
der
Ausgangspunkt
aller
Bemühungen
um
eine
stärkere
Konzentration
der
Kohäsionspolitik
auf
die
Agenda
für
Wachstum
und
Beschäftigung
die
Entscheidung
über
die
Finanzielle
Vorausschau
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
and
improve
its
sectoral
reporting
and
strengthen
the
focus
on
services
of
general
interest
where
necessary.
Die
Kommission
wird
weiterhin
ihre
sektorale
Berichterstattung
fortführen
und
verbessern
und
sich
dabei,
soweit
dies
erforderlich
ist,
stärker
auf
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
In
order
to
strengthen
the
focus
on
exemptions
and
tailor-made
legislation
for
micro-enterprises
and
SMEs,
the
Commission
has
started
to
work
to
reverse
the
burden
of
proof.
Im
Hinblick
auf
einen
stärkeren
Schwerpunkt
auf
Ausnahmen
und
maßgeschneiderte
Rechtsvorschriften
für
Kleinstunternehmen
und
KMU
hat
die
Kommission
begonnen,
an
der
Umkehr
der
Beweislast
zu
arbeiten.
TildeMODEL v2018
To
strengthen
the
focus
on
results,
a
conditionality
mechanism,
based
on
a
comprehensive
set
of
ex-ante
defined
requirements,
will
be
put
in
place
to
maximise
the
impact
of
the
EU
budget
and
trigger
and
support
the
necessary
reforms
in
the
Member
States.
Im
Sinne
einer
verstärkten
Ausrichtung
auf
Ergebnisse
wird
ein
auf
einer
umfassenden
Reihe
vordefinierter
Anforderungen
beruhender
Konditionalitätsmechanismus
eingeführt,
so
dass
mit
den
EU-Mitteln
eine
möglichst
große
Wirkung
erzielt
wird
und
in
den
Mitgliedstaaten
die
notwendigen
Reformen
veranlasst
und
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
conclusions
of
the
5th
Cohesion
Report7,
the
Commission
proposes
to
strengthen
the
focus
on
results
and
EU
added-value
by
tying
cohesion
policy
more
systematically
to
the
Europe
2020
objectives.
In
Übereinstimmung
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Fünften
Kohäsionsberichts7
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Kohäsionspolitik
noch
ergebnisorientierter
zu
gestalten
und
ihren
europäischen
Mehrwert
durch
eine
noch
engere
Verknüpfung
mit
den
Zielen
der
Strategie
Europa
2020
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
I
am
convinced
that
it
is
possible
to
further
strengthen
the
focus
of
the
cohesion
policy
on
growth
and
jobs
agenda,
and
in
particular
on
innovation,
knowledge
and
human
capital.
Ich
bin
sicher,
dass
es
möglich
ist,
die
Kohäsionspolitik
noch
stärker
auf
die
Beschäftigungs-
und
Wachstumsagenda
zu
konzentrieren,
und
zwar
insbesondere
auf
Innovation,
Wissen
und
die
Humanressourcen.
TildeMODEL v2018
In
the
Resolution
on
Growth
and
Employment
the
European
Council
called
on
the
Council
to
strengthen
the
employment
focus
of
the
broad
guidelines.
In
der
Entschließung
über
Wachstum
und
Beschäftigung
hat
der
Europäische
Rat
den
Rat
aufgefordert,
die
beschäftigungspolitische
Ausrichtung
dieser
Grundzüge
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
To
continue
this
work
in
the
future
and
strengthen
the
focus
on
European
economic
priorities
the
European
Commission
has
today
adopted
a
legislative
package
for
cohesion
policy
for
the
period
from
2014
until
2020.
Um
diese
Arbeit
fortzuführen
und
die
Ausrichtung
auf
die
wirtschaftlichen
Prioritäten
Europas
zu
verstärken,
hat
die
Europäische
Kommission
heute
ein
Legislativpaket
für
die
Kohäsionspolitik
im
Zeitraum
2014
bis
2020
angenommen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
strengthen
the
focus
on
results
and
the
achievement
of
the
Europe
2020
objectives
and
targets,
5%
of
the
cohesion
budget
will
be
set
aside
and
allocated,
during
a
mid-term
review,
to
the
Member
States
and
regions
whose
programmes
have
met
the
milestones
fixed
in
the
contracts.
Im
Hinblick
auf
die
stärkere
Ausrichtung
auf
Ergebnisse
und
die
Verwirklichung
der
Ziele
von
Europa
2020
werden
5
%
der
Kohäsionsmittel
zurückgelegt
und
bei
einer
Halbzeitüberprüfung
denjenigen
Mitgliedstaaten
und
Regionen
zugewiesen,
deren
Programme
die
in
den
Vereinbarungen
festgelegten
Etappenziele
erreicht
haben.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
Maltese
authorities
are
invited
to
spell
out
the
measures
necessary
to
achieve
a
lasting
consolidation
and
to
strengthen
the
medium-term
focus
of
the
budgetary
framework.
Zu
diesem
Zweck
sollen
die
maltesischen
Behörden
die
für
eine
dauerhafte
Konsolidierung
und
die
Stärkung
des
mittelfristigen
Schwerpunkts
des
Haushaltsrahmens
erforderlichen
Maßnahmen
klar
benennen
.
TildeMODEL v2018
In
order
to
strengthen
the
focus
on
results
and
the
achievement
of
the
Europe
2020
objectives,
5%
of
the
cohesion
budget
will
be
set
aside
and
allocated,
during
a
mid-term
review,
to
the
Member
States
and
regions
whose
programmes
have
met
their
milestones
in
relation
to
the
achievement
of
the
programme's
objectives
related
to
Europe
2020
targets
and
objectives.
Um
den
Fokus
stärker
auf
den
Aspekt
der
Ergebnisorientiertheit
und
die
Erfüllung
der
Europa
2020-Ziele
zu
richten,
werden
5
%
der
Gesamtmittel
des
Kohäsionsfonds
zurückbehalten
und
nach
einer
Halbzeitüberprüfung
jenen
Mitgliedstaaten
und
Regionen
zugewiesen,
dessen
Programme
die
Zielvorgaben
im
Hinblick
auf
die
Erfüllung
der
Europa
2020-Ziele
erreicht
haben.
TildeMODEL v2018
Whilst
preserving
the
autonomy
of
the
Treaty-based
co-ordination
processes
but
with
a
view
to
achieving
greater
coherence,
transparency
and
effectiveness
in
policy
co-ordination,
it
is
proposed
to
strengthen
the
focus
on
the
medium-term,
give
greater
prominence
to
implementation
and
its
evaluation,
and
streamline
existing
processes
around
a
few
key
points
in
the
year.
Während
die
Eigenständigkeit
der
auf
den
EG-Vertrag
gestützten
Koordinierungsprozesse
erhalten
bleibt,
wird
zugunsten
größerer
Kohärenz,
Transparenz
und
Effizienz
vorgeschlagen,
die
Koordinierung
stärker
mittelfristig
auszurichten,
der
Umsetzung
und
ihrer
Bewertung
größeres
Gewicht
zu
geben
und
die
bestehenden
Verfahren
um
einige
wenige
Termine
im
Jahresverlauf
zu
bündeln.
TildeMODEL v2018