Translation of "Strengthened" in German
The
second
principle
is
strengthened
cooperation
between
infrastructure
managers.
Der
zweite
Grundsatz
ist
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
Infrastrukturbetreibern.
Europarl v8
Our
civil
rights,
as
citizens,
are
to
be
strengthened
by
this
Treaty.
Unsere
Bürgerrechte,
als
Bürger,
müssen
durch
diesen
Vertrag
gestärkt
werden.
Europarl v8
Frontex
must
be
strengthened
and
be
given
a
greater
role
in
repatriation.
Frontex
muss
gestärkt
werden
und
eine
größere
Rolle
bei
der
Rückführung
spielen.
Europarl v8
The
role
of
Frontex
should
be
strengthened.
Die
Rolle
von
Frontex
sollte
gestärkt
werden.
Europarl v8
It
is
within
this
framework
that
the
institutions
must
be
strengthened.
Innerhalb
dieses
Rahmens
müssen
die
Institutionen
gestärkt
werden.
Europarl v8
When
the
euro
was
strengthened,
what
were
the
speculators
then?
Als
der
Euro
gestützt
wurde,
was
waren
da
die
Spekulanten?
Europarl v8
In
addition,
the
European
Union's
own
structures
need
to
be
strengthened.
Zusätzlich
dazu
müssen
die
eigenen
Strukturen
der
Europäischen
Union
gestärkt
werden.
Europarl v8
So
we
should
be
glad
that
the
system
will
be
strengthened.
Wir
sollten
also
froh
sein,
dass
das
System
gestärkt
wird.
Europarl v8
We
strengthened
the
international
climate
regime
with
new
institutions
and
new
funds.
Wir
haben
die
Internationalen
Klimaregelungen
durch
neue
Institutionen
und
neue
Fonds
gestärkt.
Europarl v8
Civilian
supervision
of
the
armed
forces
has
also
been
strengthened.
Die
zivile
Kontrolle
der
Armee
wurde
ebenfalls
verstärkt.
Europarl v8
Surveillance
should
also
be
strengthened
and
illegal
vessels
impounded.
Ferner
sollten
die
Kontrollen
verstärkt
und
illegale
Schiffe
beschlagnahmt
werden.
Europarl v8
However,
the
EU's
representation
in
the
IMF
also
needs
to
be
discussed
and
strengthened.
Die
Vertretung
der
EU
im
IWF
muss
jedoch
ebenfalls
erörtert
und
gestärkt
werden.
Europarl v8
The
role
of
the
Commission
must
be
strengthened
here.
Die
Rolle
der
Kommission
muß
insgesamt
verstärkt
werden.
Europarl v8
The
social
dialogue,
therefore,
must
be
strengthened,
and
Helwin
Peter
has
given
us
a
timely
reminder
of
this
fact.
Der
soziale
Dialog
muß
also
gestärkt
werden,
wie
Helwin
Peter
kundig
begründet.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
is
not
sufficiently
far-reaching
and
needs
to
be
strengthened.
Der
Vorschlag
der
Kommission
geht
nicht
weit
genug
und
muß
verschärft
werden.
Europarl v8
In
December
of
that
year
these
measures
were
strengthened.
Im
Dezember
desselben
Jahres
wurden
die
Maßnahmen
noch
etwas
verschärft.
Europarl v8
I
doubt
that
Europe
will
emerge
strengthened.
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Interesse
Europas
gestärkt
daraus
hervorgehen
wird.
Europarl v8
In
addition,
it
provides
a
strengthened
legal
basis
for
positive
action
in
the
future.
Darüber
hinaus
liefert
er
eine
verstärkte
rechtliche
Basis
für
künftige
positive
Aktionen.
Europarl v8
We
would
also
like
to
see
the
auditor's
role
strengthened.
Zugleich
möchten
wir,
daß
die
Rolle
des
Prüfers
gestärkt
wird.
Europarl v8
The
executive
is
again
being
strengthened
at
the
expense
of
the
legislature.
Die
Exekutive
wird
wiederum
auf
Kosten
der
Legislative
gestärkt.
Europarl v8
Lastly,
the
cohesion
of
our
society
must
be
strengthened.
Letztlich
muss
der
Zusammenhalt
der
Gesellschaft
gestärkt
werden.
Europarl v8