Translation of "Stimulus measures" in German
But
the
stimulus
measures
transformed
a
banking
crisis
into
a
fiscal
and
sovereign-debt
crisis.
Doch
die
Konjunkturmaßnahmen
verwandelten
eine
Bankenkrise
in
eine
Finanz-
und
Staatsschuldenkrise.
News-Commentary v14
Owing
to
new
stimulus
measures,
China’s
growth
rate
has
stabilized.
Aufgrund
neuer
Konjunkturimpulse
hat
sich
Chinas
Wachstumsrate
stabilisiert.
News-Commentary v14
The
Russian
economy
continued
to
recover
due
to
government
stimulus
measures.
Die
russische
Wirtschaft
erholte
sich
im
Zuge
staatlicher
Stimulusmassnahmen
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
economic
stimulus
measures
in
part
have
not
even
been
passed
yet.
Die
Maßnahmen
zur
Konjunkturbelebung
sind
teilweise
noch
gar
nicht
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
Corporations
have
benefited
massively
from
these
stimulus
measures,
but
at
the
expense
of
the
working
population.
Die
Konzerne
haben
von
diesen
stimulierenden
Maßnahmen
massiv
profitiert,
aber
auf
Kosten
der
arbeitenden
Bevölkerung.
News-Commentary v14
In
mid-2009,
the
US
economy
seemed
to
show
signs
of
a
recovery
due
to
a
number
of
government
stimulus
measures.
Mitte
2009
schien
die
US-amerikanische
Wirtschaft
dank
breit
angelegter
staatlicher
Stimulusmassnahmen
Anzeichen
einer
Erholung
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
government
stimulus
measures,
sales
volumes
of
aggregates
and
asphalt
were
nearly
maintained.
Dank
Stimulusmassnahmen
der
Regierung
konnte
der
Absatz
bei
den
Zuschlagstoffen
und
beim
Asphalt
knapp
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Russian
economy
recovered
from
the
crisis,
supported
by
prospering
commodity
markets
and
a
number
of
stimulus
measures.
Unterstützt
durch
prosperierende
Rohstoffmärkte
und
breit
angelegte
Stimulusmassnahmen
erholte
sich
die
russische
Wirtschaft
von
der
Krise.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
triggered
by
the
stimulus
measures
announced
by
the
Chinese
government,
growth
in
2019
could
also
turn
out
stronger
than
expected.
Hingegen
könnte
das
Wachstum
2019
infolge
angekündigter
Stimulusmaßnahmen
der
chinesischen
Regierung
auch
kräftiger
ausfallen
als
erwartet.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
however,
in
implementing
these
financial
stimulus
measures
for
the
economy
we
must
think
not
only
of
ourselves
but
also
of
our
children
and
grandchildren.
Gleichzeitig
dürfen
wir
bei
der
Implementierung
dieser
finanziellen
Anreizmaßnahmen
für
die
Wirtschaft
nicht
nur
an
uns
selber,
sondern
auch
an
unsere
Kinder
und
Enkel
denken.
Europarl v8
I
was
particularly
pleased
to
hear
Mrs
Malmström's
comments
about
the
G20
Pittsburgh
representatives
needing
to
agree
to
significant
coordination
in
the
continued
support
of
stimulus
measures,
in
the
unwinding
of
these
support
measures
when
appropriate,
and
a
determined
coordinated
effort
on
future
regulation.
Besonders
erfreut
haben
mich
die
Kommentare
von
Frau
Malmström
zu
der
Notwendigkeit,
dass
die
Vertreter
des
G20-Gipfels
eine
maßgebliche
Koordinierung
vereinbaren
sollten
hinsichtlich
der
fortgesetzten
Unterstützung
der
Konjunkturmaßnahmen,
der
zum
gegebenen
Zeitpunkt
angemessenen
Abwicklung
dieser
Stützungsaktionen
und
einer
entschlossenen
und
koordinierten
Bemühung
für
eine
künftige
Regulierung.
Europarl v8
We
must
learn
-
and
I
believe
we
have
learnt
-
the
lesson
from
the
crisis
of
the
twenty-ninth
that
the
stimulus
measures
cannot
be
withdrawn
too
quickly,
when
the
economy
-
as
some
of
you
have
said
-
still
needs
crutches.
Wir
müssen
aus
der
Krise
vom
Neunundzwanzigsten
lernen
-
und
ich
denke,
wir
haben
dies
getan
-
dass
die
stimulierenden
Maßnahmen
nicht
zu
schnell
zurückgenommen
werden
dürfen,
wenn
die
Wirtschaft,
wie
einige
von
Ihnen
gesagt
haben,
immer
noch
Krücken
benötigt.
Europarl v8
I
believe
that
in
order
to
increase
the
competitiveness
of
European
car
manufacturers,
greater
attention
should
be
paid
to
stimulus
measures.
Um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Automobilhersteller
zu
erhöhen,
müssen
meiner
Meinung
nach
Anreizmaßnahmen
verstärkt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
However,
the
situation
on
the
labour
markets
is
expected
to
get
worse
yet
and
we
will
still
need
stimulus
and
support
measures.
Es
wird
jedoch
davon
ausgegangen,
dass
sich
die
Situation
auf
dem
Arbeitsmarkt
verschlimmert
und
wir
benötigen
weiterhin
stimulierende
und
fördernde
Maßnahmen.
Europarl v8
In
addition,
in
the
majority
of
those
countries
preparing
to
join
the
eurozone,
the
convergence
criteria
will,
in
the
medium
term,
also
limit
what
economic
stimulus
measures
can
be
taken.
Zusätzlich
werden
in
den
meisten
Ländern,
die
sich
auf
einen
Beitritt
zur
Eurozone
vorbereiten,
mittelfristig
auch
die
Konvergenzkriterien
die
möglichen
Maßnahmen
für
einen
wirtschaftlichen
Impuls
begrenzen.
Europarl v8
In
my
opinion
it
would
be
a
great
error
to
create
new
packages
without
ensuring
that
all
of
the
national
and
Community
procedures
had
been
initiated,
that
we
knew
what
their
impact
would
be
and
whether
or
not
there
was
a
need
for
further
fiscal
stimulus
measures
and
the
European
Council
even
agreed
to
this.
Meiner
Meinung
nach
wäre
es
ein
großer
Fehler,
neue
Pakete
zu
schnüren,
ohne
sicher
zu
stellen,
dass
alle
nationalen
und
Gemeinschaftsverfahren
eingesetzt
wurden,
ohne
zu
wissen,
welche
Auswirkung
diese
haben
werden,
und
ob
weitere
Maßnahmen
im
Sinne
von
Steueranreizen
notwendig
sind
oder
nicht,
und
der
Europäische
Rat
hat
auch
dem
zugestimmt.
Europarl v8
The
European
Economic
Recovery
Plan
is
especially
important
because
of
its
two
key
elements:
firstly,
short-term
fiscal
stimulus
measures
aimed
at
boosting
demand,
protecting
jobs
and
restoring
consumer
confidence
and
secondly,
smart
investments
to
boost
economic
growth.
Das
europäische
Konjunkturprogramm
ist
besonders
wichtig
wegen
seiner
zwei
zentralen
Elemente:
erstens
kurzfristige
fiskalische
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Nachfrage,
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
und
Wiederherstellung
des
Verbrauchervertrauens
und
zweitens
intelligente
Investitionen
zur
Förderung
des
Wirtschaftswachstums.
Europarl v8
But
the
current
fiscal
deficit
mainly
reflects
weak
tax
revenues,
owing
to
slow
growth
and
high
unemployment,
and
temporary
stimulus
measures
that
are
fading
away
at
a
time
when
aggregate
demand
remains
weak
and
additional
fiscal
stimulus
is
warranted.
Doch
das
aktuelle
Haushaltsdefizit
spiegelt
im
Wesentlichen
geringe
Steuereinnahmen
wider,
die
auf
langsames
Wachstum,
hohe
Arbeitslosigkeit
und
temporäre
Konjunkturmaßnahmen
zurückzuführen
sind,
die
zu
einem
Zeitpunkt
abklingen,
an
dem
die
Gesamtnachfrage
schwach
bleibt
und
zusätzliche
steuerliche
Anreize
berechtigt
sind.
News-Commentary v14
In
Asia,
fiscal
prudence
allowed
the
stimulus
measures
that
were
needed
to
revive
global
economic
growth
in
2010.
In
Asien
waren
die
Stimulierungsmaßnahmen,
die
2010
zur
Wiederaufnahme
des
globalen
Wirtschaftswachstums
nötig
waren,
im
Rahmen
einer
vernünftigen
Haushaltsführung
angemessen.
News-Commentary v14
It
is
worrying
that
European
leaders
find
it
so
difficult
to
agree
on
fiscal
adjustment
policies
that
make
room
for
the
stimulus
measures
needed
to
revive
economic
growth.
Dass
es
die
europäischen
Politiker
so
schwer
finden,
sich
auf
haushaltspolitische
Anpassungen
zu
einigen,
die
Raum
für
die
zum
Wiederbeleben
des
Wirtschaftswachstums
so
nötigen
Stimulierungsmaßnahmen
schaffen,
ist
beängstigend.
News-Commentary v14
Like
its
partners,
France
has
launched
significant
stimulus
measures,
with
a
plan
announced
by
President
Nicolas
Sarkozy
last
December,
as
well
as
public
investments
and
early
repayment
of
government
debt.
Genau
wie
seine
Partner
hat
auch
Frankreich
bedeutende
Konjunkturmaßnahmen
ergriffen:
mit
einem
von
Präsident
Nicolas
Sarkozy
im
letzten
Dezember
angekündigten
Plan
sowie
mit
öffentlichen
Investitionen
und
einer
raschen
Rückzahlung
der
Staatsschulden.
News-Commentary v14
Officials
must
be
at
least
as
vigilant
about
reducing
expenditure
and
withdrawing
stimulus
measures
during
periods
of
growth
as
they
are
inclined
to
introduce
such
policies
during
downturns.
Der
Staat
muss
dabei
mindestens
so
sehr
darauf
bedacht
sein,
in
Wachstumsphasen
die
Ausgaben
zu
senken
und
Konjunkturimpulse
zurückzufahren,
wie
er
geneigt
ist,
derartige
Maßnahmen
in
Phasen
des
Abschwungs
einzuführen.
News-Commentary v14
For
instance,
while
it
is
recognized
that
almost
all
countries
need
to
undertake
stimulus
measures
(we’re
all
Keynesians
now),
many
developing
countries
do
not
have
the
resources
to
do
so.
Denn
während
etwa
anerkannt
wird,
dass
fast
alle
Länder
Maßnahmen
zu
Ankurbelung
der
Konjunktur
einleiten
müssen
(wir
sind
jetzt
alle
Keynesianer),
fehlt
es
vielen
Entwicklungsländern
schlicht
an
den
hierfür
nötigen
Ressourcen.
News-Commentary v14