Translation of "Still in effect" in German
Is
the
Queen's
high
society
birthday
party
-
still
in
effect
tonight?
Steht
die
High-Society-Party
der
Queen
heute
Abend
noch?
OpenSubtitles v2018
Therefore,
until
such
time
that
a
workable
solution
to
all
26
violations
has
been
accepted,
the
Stop
Work
order
is
still
in
effect.
Daher
bleibt
die
Baueinstellungsverfügung
bestehen,
bis
alle
sechsundzwanzig
Verstöße
behoben
sind.
OpenSubtitles v2018
Kol's
compulsion
is
still
in
effect,
so
you
need
to
stay
locked
up.
Kols
Manipulation
ist
immer
noch
in
Kraft,
also
musst
du
eingesperrt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
And
if
this
zone
was
still
in
effect,
you
would
all
die.
Wäre
die
Zone
jetzt
noch
wirksam,
müssten
Sie
alle
sterben.
OpenSubtitles v2018
This
charter
is
still
in
effect
today
with
modifications.
Es
ist
mit
Änderungen
noch
heute
in
Gebrauch.
WikiMatrix v1
Now,
I
checked
and
the
restraining
order
is
still
in
effect.
Ich
hab
mich
erkundigt
und
die
einstweilige
Verfügung
ist
immer
noch
in
Kraft.
OpenSubtitles v2018
That
restraining
order
is
still
in
effect.
Die
einstweilige
Verfügung
ist
immer
noch
in
Kraft.
OpenSubtitles v2018
The
law
is
still
in
effect.
Das
Gesetz
ist
noch
in
Kraft.
Tatoeba v2021-03-10
Piper's
solemn
excommunication
of
Pressac
is
obviously
still
in
effect.
Offenbar
ist
die
feierliche
Exkommunikation
des
französischen
Forschers
immer
noch
in
Kraft!
ParaCrawl v7.1
Don't
know
if
it
is
still
in
effect.
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
noch
in
Kraft
ist.
ParaCrawl v7.1
And
he
is
still
in
effect.
Und
er
ist
immer
noch
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Thus
any
guarantees
still
in
effect
must
be
stopped
immediately
and
any
loans
must
be
immediately
reimbursed.
Deshalb
müssen
alle
noch
gültigen
Bürgschaften
unverzüglich
beendet
und
alle
Darlehen
umgehend
getilgt
werden.
DGT v2019
If
Prohibition
were
still
in
effect,
you
might
have
the
basis
of
a
criminal
complaint.
Wenn
das
Alkoholverbot
noch
in
Kraft
wäre,
hättest
du
tatsächlich
einen
Grund
für
eine
Strafanzeige.
OpenSubtitles v2018
I
remind
you
that
your
loyalty
oath
is
still
in
effect.
Ich
erinnere
Sie,
dass
Sie
immer
noch
unter
dem
Eid
der
Loyalität
stehen.
OpenSubtitles v2018
The
Pilgrim
may
have
been
dealt
with,
but
the
Omega
Protocol
is
still
in
effect.
Den
Pilgrim
haben
wir
zwar
erledigt,
aber
das
Omega-Protokoll
ist
immer
noch
in
Kraft.
OpenSubtitles v2018
Many
of
these
dietary
rituals
are
still
in
effect
today,
in
both
of
these
Religions.
Viele
von
diesen
diätetischen
rituale
sind
auch
heute
noch
in
kraft,
in
beiden
dieser
religionen.
ParaCrawl v7.1