Translation of "Still ahead" in German
However,
there
are
still
challenges
ahead
for
both
Serbia
and
the
EU.
Jedoch
stehen
sowohl
Serbien
als
auch
der
EU
immer
noch
Herausforderungen
bevor.
Europarl v8
What
have
our
nation's
achievements
been
and
what
are
the
challenges
still
ahead
of
us?
Was
hat
unsere
Nation
erreicht
und
welche
Herausforderungen
liegen
noch
vor
uns?
Europarl v8
We
note
that
there
is
still
some
work
ahead
of
us.
Wir
können
feststellen,
dass
noch
ziemlich
viel
Arbeit
vor
uns
liegt.
Europarl v8
The
fraudsters
are
still
one
step
ahead
of
us
if
not
more.
Die
Betrüger
sind
uns
immer
noch
eine
Nasenlänge
oder
auch
mehr
voraus.
Europarl v8
Various
matters
still
lie
ahead
of
us.
Es
gibt
unterschiedliche
Sachen,
die
wir
noch
vor
uns
haben.
Europarl v8
Formidable
difficulties
still
lie
ahead,
and
a
final
agreement
is
by
no
means
certain.
Noch
warten
gewaltige
Schwierigkeiten,
und
eine
endgültige
Übereinkunft
ist
keinesfalls
sicher.
News-Commentary v14
Consumers
would
still
come
out
ahead.
Die
Konsumenten
werden
dabei
immer
noch
die
Gewinner
sein.
News-Commentary v14
He's
still
ahead
of
some
of
the
stuff
that's
being
done
now.
Er
ist
sogar
noch
einigen
Sachen
voraus,
die
heute
erforscht
werden.
TED2013 v1.1
Perhaps
there's
still
hope
ahead.
Vielleicht
gibt
es
immer
noch
Hoffnung.
TED2020 v1
But
all
that
said,
we
have
a
lot
of
heavy
lifting
to
still
do
ahead
of
us.
Aber
ich
behaupte,
dass
wir
noch
viel
vor
uns
haben.
TED2020 v1
These
are
some
of
the
challenges
that
still
lie
ahead.
Dies
sind
einige
der
Herausforderungen,
die
es
noch
zu
bewältigen
gilt.
TildeMODEL v2018
Count
Ponticelli's
still
ahead,
followed
by...
Orvil
Newton,
Richard
Mays.
Graf
Ponticelli
liegt
noch
vorne,
gefolgt
von
Orvil
Newton
und
Richard
Mays.
OpenSubtitles v2018
Clearly
important
work
still
lies
ahead.
Es
ist
offenkundig,
dass
noch
einiges
an
Arbeit
vor
uns
liegt.
TildeMODEL v2018
But
a
hard
road
still
lies
ahead.
Es
ist
jedoch
noch
ein
schwieriger
Weg
zu
meistern.
TildeMODEL v2018
In
the
field
of
state
aid
much
work
still
lies
ahead.
Im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen
ist
noch
viel
zu
tun.
TildeMODEL v2018
But
you
still
have
life
ahead
of
you,
Arnold.
Aber
du
hast
das
Leben
noch
vor
dir,
Arnold.
OpenSubtitles v2018
However,
the
final,
most
sensitive
phase
of
the
negotiations
still
lies
ahead.
Aber
die
schwierigste,
die
Schlussphase
der
Verhandlungen
liegt
noch
vor
uns.
TildeMODEL v2018