Translation of "Statutory information" in German
This
mapping
does
not
replace
the
statutory
information
at
present
delivered
by
display.
Diese
Kartographie
ersetzt
keine
ordnungsgemäße
gegenwärtig
befreite
Information
durch
Anschlag.
CCAligned v1
For
the
other
stakeholders,
the
information
needs
are
usually
not
covered
by
statutory
financial
information.
Die
Informationen
für
die
anderen
Interessengruppen
fallen
in
der
Regel
nicht
unter
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Finanzinformationen.
TildeMODEL v2018
A
Ministry
of
Labour
bill
envisages
a
broadening
of
the
statutory
right
to
information
enjoyed
by
labour
safety
committees
to
include
environmental
matters.
Ein
Entwurf
des
Arbeitsministeriums
sieht
eine
Ausweitung
der
gesetzlichen
Informationsrechte
der
ArbeitssicherheitsAusschüsse
auf
Umweltfragen
vor.
EUbookshop v2
Information
about
your
data
will
be
provided
only
in
the
context
of
statutory
information
requirements
or
judicial
decisions.
Auskünfte
über
Ihre
Daten
werden
nur
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Informationspflichten
oder
aufgrund
gerichtlicher
Entscheidungen
erteilt.
CCAligned v1
As
a
result,
in
line
with
statutory
requirements,
information
on
minimizing
risk
is
exchanged
with
customers
and
suppliers.
In
diesem
Zuge
werden
gemäß
den
gesetzlichen
Vorgaben
Angaben
zu
Risikominimierung
mit
Kunden
und
Lieferanten
ausgetauscht.
ParaCrawl v7.1
Since
transparency
and
exchange
of
information
between
interested
parties,
as
well
as
public
right
of
access
to
information,
are
fundamental
tools
for
preventing
accidents
at
sea,
the
recognised
organisations
should
provide
all
relevant
statutory
information
concerning
the
conditions
of
the
ships
in
their
class
to
the
port
State
control
authorities
and
make
it
available
to
the
general
public.
Da
Transparenz
und
Informationsaustausch
zwischen
den
betroffenen
Parteien
sowie
das
Recht
der
Öffentlichkeit
auf
Zugang
zu
den
Informationen
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Verhinderung
von
Unfällen
auf
See
sind,
sollten
die
anerkannten
Organisationen
sämtliche
einschlägigen
hoheitlich-relevanten
Informationen
hinsichtlich
des
Zustandes
ihrer
klassifizierten
Schiffe
an
die
für
die
Hafenstaatkontrolle
zuständigen
Behörden
übermitteln
und
sie
der
Öffentlichkeit
zugänglich
machen.
TildeMODEL v2018
Since
transparency
and
exchange
of
information
between
interested
parties,
as
well
as
public
right
of
access
to
information,
are
fundamental
tools
for
preventing
accidents
at
sea,
recognised
organisations
should
provide
all
relevant
statutory
information
concerning
the
conditions
of
the
ships
in
their
class
to
the
port
State
control
authorities
and
make
it
available
to
the
general
public.
Da
Transparenz
und
Informationsaustausch
zwischen
den
betroffenen
Parteien
sowie
das
Recht
der
Öffentlichkeit
auf
Zugang
zu
den
Informationen
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Verhinderung
von
Unfällen
auf
See
sind,
sollten
anerkannte
Organisationen
alle
einschlägigen
gesetzlich
vorgeschriebenen
Informationen
hinsichtlich
des
Zustandes
ihrer
klassifizierten
Schiffe
an
die
für
die
Hafenstaatkontrolle
zuständigen
Behörden
übermitteln
und
sie
der
Öffentlichkeit
zugänglich
machen.
DGT v2019
In
addition
to
the
statutory
information
Investbx
will
give
investors
far
more
information
about
SMEs
than
is
usually
possible.
Zusätzlich
zu
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Angaben
werde
Investbx
den
Anlegern
deutlich
mehr
Informationen
über
die
KMU
vorlegen,
als
üblicherweise
möglich.
DGT v2019
While
SMEs
get
value
from
an
audit
in
terms
of
enhanced
credibility
of
financial
information,
statutory
audits
have
also
been
identified
as
a
potential
source
of
administrative
burden.
Während
die
KMU
auf
der
einen
Seite
von
Abschlussprüfungen
profitieren,
weil
die
Glaubwürdigkeit
der
Finanzinformationen
steigt,
wurden
eben
diese
Prüfungen
auf
der
anderen
Seite
auch
als
eine
Verwaltungslast
angesehen.
TildeMODEL v2018
But
it
is
essential
to
grasp
the
fact
that
the
future
of
the
single
market
and
of
the
optimum
allocation
of
resources
in
that
single
market
depends
on
finding
the
right
solution
to
the
organisational
and
technological
problems
involved
in
the
dissemination
of
statutory
company
information
in
the
single
market.
Entscheidend
ist,
daß
die
technologischen
Organisationsprobleme
der
Übermittlung
rechtserheblicher
Unternehmensdaten
im
Binnenmarkt
angemessen
gelöst
werden,
demi
davon
hängt
die
optimale
Ressourcenallokation
im
Binnenmarkt
und
die
Zukunft
des
gesamten
Marktes
ab.
EUbookshop v2
Lawyers
can
make
their
contribution
to
the
creation
of
this
area,
but
I
too
feel
that
the
point
of
departure
should
be
the
establishment
of
a
legal,
regulatory
and
legislative
framework
for
the
common
area
in
which
information
in
general,
and
statutory
company
information
in
particular,
can
circulate
freely.
Zur
der
Schaffung
dieses
Raumes
kann
der
Jurist
seinen
Beitrag
leisten,
doch
meine
auch
ich,
daß
der
Ausgangspunkt
die
Schaffung
eines
rechtlichen
Rahmens
für
den
gemeinsamen
Informationsraum
im
allgemeinen
und
für
das
System
rechtserheblicher
Unternehmendaten
im
besonderen
darstellt.
EUbookshop v2
The
fourth
circle,
which
is
the
core
of
the
European
system
of
statutory
company
information,
is
formed
by
the
system
for
the
dissemination
of
company
information
with
legal
status
within
the
single
market.
Der
vierte
und
innerste
Kreis,
das
Herzstück
des
Europäischen
Informationssystems,
bestellt
aus
dem
System
der
Weitergabe
rechtserheblicher
Unternehmensdaten
innerhalb
des
Binnenmarktes.
EUbookshop v2
If
there
is
to
be
a
genuine
single
market,
each
firm
must
have
the
right
-
not
just
formally
and
in
legal
terms,
but
in
the
real
business
world
-
to
establish
itself
wherever
it
believes
it
can
compete
with
other
firms
in
the
market,
and
this
makes
it
necessary,
above
all
and
increasingly,
for
each
and
every
business,
wherever
its
registered
office
or
operational
headquarters
is
located,
to
be
able
to
have
identical
statutory
information
about
all
the
other
businesses
operating
within
the
same
single
market.
Die
Errichtung
eines
wirklichen
Binnenmarktes
setzt
nicht
nur
voraus,
daß
jedes
Unternelnnen
-
nicht
formaljuristisch,
sondern
substantiell-ökonomisch
und
damit
tatsächlich,
konkret
-
die
Freiheit
besitzt,
sich
dort
niederzulassen,
wo
es
dies
für
zweckmäßig
hält,
um
mit
anderen
Unternehmen
des
Marktes
in
Wettbewerb
zu
treten,
sondern
auch
und
vor
allem,
daß
jeder
Wirtschaftsakteur
unabhängig
vom
Orte
seines
Sitzes
oder
seiner
Tätigkeit
über
den
gleichen
gesetzlich
verbrieften
Zugang
zur
Information
über
alle
anderen
in
diesem
Binnenmarkt
tätigen
Unternehmen
verfügt.
EUbookshop v2
The
disclosure
of
statutory
company
information
in
Europe
will
be
full,
in
the
sense
that
all
operators
on
the
market
(under
Italian
law
small
and
large
businesses,
in
agriculture,
industry
or
trade,
whether
public
or
private)
should
be
subject
to
the
statutory
obligation
of
disclosure.
Umfassend
wird
das
System
insofern
sein,
als
alle
Marktakteure
-
im
Sinne
des
italienischen
Rechts
(Unternehmer
aus
Industrie,
Landwirtschaft
und
Handel,
aus
Privatsektor
und
öffentlichem
Sektor)
-
dieser
gesetzlichen
Publizitätsverpflichtung
unterliegen
werden.
EUbookshop v2
This
leads
us
to
the
idea
that
a
European
system
of
statutory
company
information
needs
to
be
set
up
as
quickly
as
possible,
based
on
a
European
Companies
Registry.
Aufgrund
dessen
sollte
so
scimeli
wie
möglich
ein
europäisches
System
rechtserheblicher
Unternehmensdaten
aufgebaut
werden,
das
auf
einem
Europäischen
Unternehmensregister
gründet.
EUbookshop v2
EU
legislation
on
listing
particular
and
public
offer
prospectus
Directive
was
intended
to
facilitate
access
to
partner
country
markets
on
the
basis
of
the
same
statutory
information
required
by
their
domestic
authorities.
Die
EU-Rechtsvorschriften
über
Börsenzulassungsprospekte
und
Prospekte
bei
öffentlichen
Zeichnungsangeboten
sollten
den
Zugang
zu
den
Märkten
der
Partnerländer
dadurch
erleichtern,
daß
dort
die
im
Herkunftsland
vorgeschriebenen
Informationen
anerkannt
werden.
TildeMODEL v2018
Contact
details
such
as
postal
addresses,
telephone
and
fax
numbers
and
email
addresses
shown
in
the
statutory
information
or
on
similar
information
pages
may
not
be
used
by
third
parties
for
the
purpose
of
sending
information
that
has
not
been
expressly
requested.
Die
Nutzung
der
im
Rahmen
des
Impressums
oder
vergleichbarer
Angaben
veröffentlichten
Kontaktdaten
wie
Postanschriften,
Telefon-
und
Faxnummern
sowie
Emailadressen
durch
Dritte
zur
Übersendung
von
nicht
ausdrücklich
angeforderten
Informationen
ist
nicht
gestattet.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
contact
data,
such
as
postal
addresses,
phone
and
fax
numbers
and
email
addresses
published
as
part
of
the
statutory
information
or
comparable,
is
not
permitted
by
third
parties
for
sending
information
that
has
not
been
explicitly
requested.
Die
Nutzung
der
im
Rahmen
des
Impressums
oder
vergleichbarer
Angaben
veröffentlichten
Kontaktdaten
wie
Postanschriften,
Telefon-
und
Faxnummern
sowie
E-Mail-Adressen
durch
Dritte
zur
Übersendung
von
nicht
ausdrücklich
angeforderten
Informationen
ist
nicht
gestattet.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
to
government
institutions
and
authorities
entitled
to
receive
information
only
takes
place
within
the
scope
of
the
statutory
information
obligations
or,
if
we
are
obliged
to
provide
information
by
a
court
decision.
Auch
die
Übermittlung
an
auskunftsberechtigte
staatliche
Institution
und
Behörden
erfolgt
nur
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Auskunftspflichten
oder,
wenn
wir
durch
eine
gerichtliche
Entscheidung
zur
Auskunft
verpflichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Exceptions
to
this
include
the
transfer
of
personal
data
to
authorized
state
institutions
and
authorities
only
within
the
framework
of
statutory
information
obligations
or,
instead
of
these,
where
we
we
are
obligated
by
a
court
ruling
to
provide
such
information.
Abweichend
hiervon
findet
eine
Übermittlung
personenbezogener
Daten
an
auskunftsberechtigte
staatliche
Institution
und
Behörden
nur
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Auskunftspflichten
statt
oder
wenn
wir
durch
eine
gerichtliche
Entscheidung
zur
Auskunft
verpflichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Data
transfers
to
government
institutions
and
authorities
entitled
to
receive
information
only
take
place
within
the
scope
of
the
statutory
information
obligations
or
if
Randstad
is
legally
obliged
to
provide
information
by
a
court
decision.
Auch
die
Übermittlung
an
auskunftsberechtigte
staatliche
Institution
und
Behörden
erfolgt
nur
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Auskunftspflichten
oder
wenn
Randstad
durch
eine
gerichtliche
Entscheidung
zur
Auskunft
rechtskräftig
verpflichtet
wird.
ParaCrawl v7.1
Above
and
beyond
fulfilling
statutory
information
and
disclosure
requirements,
Deutsche
Beteiligungs
AG
issues
regular
reports
on
the
Company’s
development.
Die
Deutsche
Beteiligungs
AG
berichtet
über
die
gesetzlich
verpflichtenden
Auskunfts-
und
Offenlegungspflichten
hinaus
regelmäßig
über
die
Entwicklung
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1