Translation of "Stationary state" in German

The amount of monomer conversion during the stationary state is 28%.
Der Monomerumsatz während des stationären Zustandes liegt bei 28%.
EuroPat v2

This relationship is obtained from the heat flow equation for the stationary state,
Dieser Zusammenhang ergibt sich aus der Wärmefluß­gleichung für den stationären Fall ,
EUbookshop v2

In the stationary state, a pH value of the reaction solution of 2.73 was measured.
Im stationären Zustand wurde ein pH-Wert der Reaktionslösung von 2,73 gemessen.
EuroPat v2

The ever present material damping effects a stationary vibration state after a short settling time.
Die stets vorhandene Materialdämpfung bewirkt nach kurzer Einschwingzeit einen stationären Schwingungszustand.
EuroPat v2

The traditional resistance is calculated in a stationary driving state.
Der Fahrwiderstand wird bei einem stationären Fahrzustand berechnet.
EuroPat v2

In a stationary state none of the coating substance is thereby stripped away.
Dabei wird im stationären Zustand keine Beschichtungsmasse abgestreift.
EuroPat v2

After the stationary state has been reached, the following results are obtained:
Nach Erreichen des stationären Zustandes werden folgende Resultate erhalten:
EuroPat v2

This causes the noise to be filtered out of the measuring signal in the stationary state.
Dadurch wird im stationären Zustand das Rauschen aus dem Meßsignal herausgefiltert.
EuroPat v2

In the stationary state, a pH value of 2.78 was measured in the reaction mixture.
Im stationären Zustand wurde ein pH-Wert von 2,78 in der Reaktionsmischung gemessen.
EuroPat v2

In the stationary state neither filling nor emptying of a fill level container takes place.
Im stationären Zustand erfolgt weder eine Befüllung noch eine Entleerung eines Füllstandbehälters.
EuroPat v2

The combustion engine should therefore be operated in a stationary operational state while measurements are being taken.
Die Brennkraftmaschine sollte daher während der Messung in einem stationären Betriebszustand betrieben werden.
EuroPat v2

Otherwise, no initialization needs to be carried out after a stationary state.
Andernfalls braucht keine Initialisierung nach einem Stillstand durchgeführt zu werden.
EuroPat v2

The steady-state temperature results in a thermally stationary state.
Die Beharrungstemperatur ergibt sich in einen thermisch stationären Zustand.
EuroPat v2

After a short previously-defined time the re-start from the stationary state takes place.
Nach dieser kurzen, vorab definierten Zeit erfolgt der Neustart aus dem Stillstand.
EuroPat v2

The straight-ahead position cannot be detected in the stationary state of the vehicle.
Die Geradeausstellung kann im Stillstand des Fahrzeugs nicht festgestellt werden.
EuroPat v2

The stationary state of the vehicle is reached at time t 6 .
Zum Zeitpunkt t 6 ist der Stillstand des Fahrzeugs erreicht.
EuroPat v2

In this stationary state, the value of the wheel-side acceleration is sensed and stored.
Im Stillstand wird der Wert der radseitigen Beschleunigung erfasst und gespeichert.
EuroPat v2

A stationary state of the motor vehicle can therefore be sensed very reliably.
Somit kann ein Stillstand des Kraftfahrzeugs sehr sicher erfasst werden.
EuroPat v2

Before this is decided, a stationary state of the motor vehicle must firstly be detected.
Bevor dies entschieden wird, muss zunächst ein Stillstand des Kraftfahrzeugs erkannt werden.
EuroPat v2