Translation of "Stationary state" in German
The
amount
of
monomer
conversion
during
the
stationary
state
is
28%.
Der
Monomerumsatz
während
des
stationären
Zustandes
liegt
bei
28%.
EuroPat v2
This
relationship
is
obtained
from
the
heat
flow
equation
for
the
stationary
state,
Dieser
Zusammenhang
ergibt
sich
aus
der
Wärmeflußgleichung
für
den
stationären
Fall
,
EUbookshop v2
In
the
stationary
state,
a
pH
value
of
the
reaction
solution
of
2.73
was
measured.
Im
stationären
Zustand
wurde
ein
pH-Wert
der
Reaktionslösung
von
2,73
gemessen.
EuroPat v2
The
ever
present
material
damping
effects
a
stationary
vibration
state
after
a
short
settling
time.
Die
stets
vorhandene
Materialdämpfung
bewirkt
nach
kurzer
Einschwingzeit
einen
stationären
Schwingungszustand.
EuroPat v2
The
traditional
resistance
is
calculated
in
a
stationary
driving
state.
Der
Fahrwiderstand
wird
bei
einem
stationären
Fahrzustand
berechnet.
EuroPat v2
In
a
stationary
state
none
of
the
coating
substance
is
thereby
stripped
away.
Dabei
wird
im
stationären
Zustand
keine
Beschichtungsmasse
abgestreift.
EuroPat v2
After
the
stationary
state
has
been
reached,
the
following
results
are
obtained:
Nach
Erreichen
des
stationären
Zustandes
werden
folgende
Resultate
erhalten:
EuroPat v2
This
causes
the
noise
to
be
filtered
out
of
the
measuring
signal
in
the
stationary
state.
Dadurch
wird
im
stationären
Zustand
das
Rauschen
aus
dem
Meßsignal
herausgefiltert.
EuroPat v2
In
the
stationary
state,
a
pH
value
of
2.78
was
measured
in
the
reaction
mixture.
Im
stationären
Zustand
wurde
ein
pH-Wert
von
2,78
in
der
Reaktionsmischung
gemessen.
EuroPat v2
In
the
stationary
state
neither
filling
nor
emptying
of
a
fill
level
container
takes
place.
Im
stationären
Zustand
erfolgt
weder
eine
Befüllung
noch
eine
Entleerung
eines
Füllstandbehälters.
EuroPat v2
The
combustion
engine
should
therefore
be
operated
in
a
stationary
operational
state
while
measurements
are
being
taken.
Die
Brennkraftmaschine
sollte
daher
während
der
Messung
in
einem
stationären
Betriebszustand
betrieben
werden.
EuroPat v2
Otherwise,
no
initialization
needs
to
be
carried
out
after
a
stationary
state.
Andernfalls
braucht
keine
Initialisierung
nach
einem
Stillstand
durchgeführt
zu
werden.
EuroPat v2
The
steady-state
temperature
results
in
a
thermally
stationary
state.
Die
Beharrungstemperatur
ergibt
sich
in
einen
thermisch
stationären
Zustand.
EuroPat v2
After
a
short
previously-defined
time
the
re-start
from
the
stationary
state
takes
place.
Nach
dieser
kurzen,
vorab
definierten
Zeit
erfolgt
der
Neustart
aus
dem
Stillstand.
EuroPat v2
The
straight-ahead
position
cannot
be
detected
in
the
stationary
state
of
the
vehicle.
Die
Geradeausstellung
kann
im
Stillstand
des
Fahrzeugs
nicht
festgestellt
werden.
EuroPat v2
The
stationary
state
of
the
vehicle
is
reached
at
time
t
6
.
Zum
Zeitpunkt
t
6
ist
der
Stillstand
des
Fahrzeugs
erreicht.
EuroPat v2
In
this
stationary
state,
the
value
of
the
wheel-side
acceleration
is
sensed
and
stored.
Im
Stillstand
wird
der
Wert
der
radseitigen
Beschleunigung
erfasst
und
gespeichert.
EuroPat v2
A
stationary
state
of
the
motor
vehicle
can
therefore
be
sensed
very
reliably.
Somit
kann
ein
Stillstand
des
Kraftfahrzeugs
sehr
sicher
erfasst
werden.
EuroPat v2
Before
this
is
decided,
a
stationary
state
of
the
motor
vehicle
must
firstly
be
detected.
Bevor
dies
entschieden
wird,
muss
zunächst
ein
Stillstand
des
Kraftfahrzeugs
erkannt
werden.
EuroPat v2