Translation of "State treaty" in German
The
relating
legislation
is
currently
under
scrutiny
under
the
EC
Treaty
state
aid
provisions.
Dieses
Gesetz
wird
derzeit
nach
den
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
über
staatliche
Beihilfen
geprüft.
TildeMODEL v2018
The
scheme
therefore
had
to
be
assessed
under
the
EC
Treaty
state
aid
rules.
Daher
musste
die
Regelung
nach
den
Beihilfevorschriften
des
EG-Vertrags
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
obligatory
state
treaty
with
Prussia
was
concluded
on
17
July
1870.
Der
notwendige
Staatsvertrag
mit
Preußen
wurde
am
17.
Juli
1870
geschlossen.
WikiMatrix v1
The
consequences
of
the
first
State
Treaty
are
already
discernible.
Die
Konsequenzen
des
ersten
Staatsvertrags
sind
nun
auch
schon
absehbar.
EUbookshop v2
How
can
it
be
linked
to
the
Austrian
State
Treaty
and
Austria's
neutrality?
Wie
lässt
sie
sich
mit
dem
Staatsvertrag
und
Österreichs
Neutralität
in
Verbindung
bringen?
ParaCrawl v7.1
The
state
treaty
also
saw
what
was
formerly
Volkswagenwerk
GmbH
transformed
into
a
public
company.
Mit
diesem
Staatsvertrag
wurde
die
damalige
Volkswagenwerk
GmbH
in
eine
Aktien
gesellschaft
umgewandelt.
ParaCrawl v7.1
The
Hamburg
State
Treaty
with
Islamic
associations
made
the
IZH
a
partner
of
the
city
of
Hamburg.
Durch
den
Hamburger
Staatsvertrag
mit
Islamverbänden
ist
das
IZH
Partner
der
Stadt
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
The
insurance
industry
was
able
to
reap
particularly
great
benefit
from
Austria's
economic
rise
following
signing
of
the
State
Treaty.
Vom
wirtschaftlichen
Aufstieg
Österreichs
nach
dem
Staatsvertrag
konnte
die
Versicherungsbranche
besonders
stark
profitieren.
ParaCrawl v7.1
Federal
German
environmental
legislation
has
applied
in
the
former
GDR
since
the
first
State
Treaty
came
into
force.
Bereits
seit
dem
Inkrafttreten
des
ersten
Staatsvertrags
gilt
bundesdeutsches
Umweltrecht
auch
in
der
ehemaligen
DDR.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomes
the
first
State
Treaty
and
calls
for
the
rapid
incorporation
of
the
GDR
into
the
EC.
Der
Rat
begrüßt
den
1.
Staatsvertrag
und
befürwortet
eine
rasche
Eingliederung
der
DDR
in
die
EG.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
closed
its
formal
investigation
under
EC
Treaty
state
aid
rules.
Die
Kommission
hat
daher
das
gemäß
den
Beihilfevorschriften
des
EG-Vertrags
eingeleitete
förmliche
Prüfverfahren
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
With
a
new
state
treaty
signed
on
14
February
1920,
the
union
of
Coburg
with
Bavaria
was
set.
Mit
einem
Staatsvertrag
wurde
am
14.
Februar
1920
die
Vereinigung
Coburgs
mit
Bayern
geregelt.
WikiMatrix v1