Translation of "State of disrepair" in German
Presently
the
site
is
closed
to
the
public
and
is
in
a
state
of
disrepair.
Derzeit
ist
das
Gelände
nicht
öffentlich
zugänglich
und
in
zerfallenem
Zustand.
Wikipedia v1.0
The
station
buildings
in
Hüttenrode
and
Königshütte
had
to
be
demolished
due
to
their
state
of
disrepair.
Die
Bahnhofsgebäude
in
Hüttenrode
und
Königshütte
mussten
schon
wegen
Baufälligkeit
abgebrochen
werden.
Wikipedia v1.0
We've
taken
a
piece
of
land
which
was
in
a
state
of
disrepair.
Wir
haben
uns
Land
genommen
das
runtergekommen
ist.
OpenSubtitles v2018
The
original
school
building
still
stands
but
is
in
a
state
of
disrepair.
Das
Schulgebäude
ist
erhalten,
befindet
sich
jedoch
in
verkommenem
Zustand.
WikiMatrix v1
Most
roadways
are
also
in
some
state
of
disrepair.
Die
meisten
Straßen
sind
auch
in
einigen
Zustand
verfiel.
ParaCrawl v7.1
Currently
the
church
and
the
village
are
in
a
state
of
disrepair.
Derzeit
ist
die
Kirche
und
das
Dorf
sind
in
einem
schlechten
Zustand.
CCAligned v1
Most
of
the
houses
are
built
of
clay
bricks
and
are
in
an
advanced
state
of
disrepair.
Viele
der
Häuser
wurden
aus
gebrannten
Ziegeln
gebaut
und
sind
dem
Zerfall
nah.
ParaCrawl v7.1
The
bridge
on
the
road
out
of
Abingdon,
for
example,
is
in
such
a
state
of
disrepair
Die
Brücke
auf
der
Straße,
die
aus
Avingdon
führt
etwa
ist
in
solch
jämmerlichem
Zustand...
OpenSubtitles v2018
Sad
to
see
the
place
is
in
such
a
state
of
disrepair.
Es
ist
traurig,
das
Anwesen
in
so
einem
mise-
rablen
Zustand
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
At
the
beginning
of
the
19th
century,
the
castle's
north-,
east-
and
south-wing
had
to
be
demolished
due
to
their
state
of
disrepair.
Anfang
des
19.
Jahrhunderts
wurden
der
Nord-,
Ost-
und
Südflügel
der
Schlossanlage
wegen
Baufälligkeit
abgebrochen.
WikiMatrix v1
So
it
was
extra
Zuschauertribühne
in
the
West
of
the
airport
system
at
least
in
part
(due
to
their
State
of
disrepair)
released.
So
wurde
extra
die
Zuschauertribühne
im
Westen
der
Flughafenanlage
zumindest
teilweise
(wegen
Baufälligkeit)
freigegeben.
ParaCrawl v7.1
After
the
Second
World
War,
the
park
fell
more
and
more
into
a
state
of
disrepair.
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
geriet
der
Park
mehr
und
mehr
in
einen
desolaten
Zustand.
ParaCrawl v7.1
By
1985
the
tower
had
sadly
fallen
into
a
state
of
disrepair
and
neglect.
Bis
1985
war
der
Turm
infolge
von
unterlassenen
Reparaturen
und
Verwahrlosung
in
einen
bemitleidenswerten
Zustand
geraten.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
while
our
fishermen
are
hamstrung
and
their
vessels
in
a
state
of
disrepair,
factory
ships
from
Japan,
Russia
and
elsewhere
are
plundering
the
fishery
resource
in
French
waters.
Doch
leider
werden
die
Bestände,
während
unseren
Fischern
die
Hände
gebunden
sind
und
ihre
Schiffe
sich
in
immer
schlechterem
Zustand
befinden,
von
japanischen,
russischen
oder
anderen
Verarbeitungsschiffen
bis
hin
in
unsere
französischen
Gewässer
ausgeplündert.
Europarl v8
Since
they
are
in
a
state
of
serious
disrepair,
I
am
asking
the
European
Commission
and
you,
my
fellow
Members,
to
support
this
initiative.
Da
diese
in
höchstem
Maße
sanierungsbedürftig
sind,
fordere
ich
die
Europäische
Kommission
und
Sie,
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
auf,
diese
Initiative
zu
unterstützen.
Europarl v8
After
they
were
forcibly
removed
from
the
property,
shocked
housing
associations
officers
found
the
property
in
a
state
of
disrepair.
Nachdem
sie
gewaltsam
aus
ihrem
Anwesen
entfernt
wurden,
fanden
schockierte
Angestellte
der
Wohnungsgenossenschaft
das
Eigentum
in
einem
irreparablen
Zustand
vor.
WMT-News v2019
His
castle
at
Longford
and
his
house
in
Totteridge
were
seized
by
Parliamentary
forces,
and
returned
upon
the
Restoration
in
a
severe
state
of
disrepair.
Sein
Schloss
in
Longford
und
sein
Haus
in
Totteridge
wurden
von
den
parlamentarischen
Streitkräften
in
Besitz
genommen
und
bei
der
Rückgabe
nach
der
Restauration
war
alles
in
einem
sehr
baufälligen
Zustand.
Wikipedia v1.0
A
survey
from
1590
recorded
that
the
castle
was
still
in
a
state
of
disrepair,
noting
that
lead
had
been
stolen
from
the
roofs
of
some
of
the
castle's
buildings
including
the
chapel.
Eine
Erhebung
im
Jahr
1590
stellte
fest,
dass
sich
das
Schloss
immer
noch
in
einem
schlechten
Zustand
befinde,
und
notierte
auch,
dass
das
Blei
von
den
Dächern
einiger
Burggebäude
einschließlich
der
Kapelle
gestohlen
worden
sei.
Wikipedia v1.0