Translation of "State of disrepair" in German

Presently the site is closed to the public and is in a state of disrepair.
Derzeit ist das Gelände nicht öffentlich zugänglich und in zerfallenem Zustand.
Wikipedia v1.0

The station buildings in Hüttenrode and Königshütte had to be demolished due to their state of disrepair.
Die Bahnhofsgebäude in Hüttenrode und Königshütte mussten schon wegen Baufälligkeit abgebrochen werden.
Wikipedia v1.0

We've taken a piece of land which was in a state of disrepair.
Wir haben uns Land genommen das runtergekommen ist.
OpenSubtitles v2018

The original school building still stands but is in a state of disrepair.
Das Schulgebäude ist erhalten, befindet sich jedoch in verkommenem Zustand.
WikiMatrix v1

Most roadways are also in some state of disrepair.
Die meisten Straßen sind auch in einigen Zustand verfiel.
ParaCrawl v7.1

Currently the church and the village are in a state of disrepair.
Derzeit ist die Kirche und das Dorf sind in einem schlechten Zustand.
CCAligned v1

Most of the houses are built of clay bricks and are in an advanced state of disrepair.
Viele der Häuser wurden aus gebrannten Ziegeln gebaut und sind dem Zerfall nah.
ParaCrawl v7.1

The bridge on the road out of Abingdon, for example, is in such a state of disrepair
Die Brücke auf der Straße, die aus Avingdon führt etwa ist in solch jämmerlichem Zustand...
OpenSubtitles v2018

Sad to see the place is in such a state of disrepair.
Es ist traurig, das Anwesen in so einem mise- rablen Zustand zu sehen.
OpenSubtitles v2018

At the beginning of the 19th century, the castle's north-, east- and south-wing had to be demolished due to their state of disrepair.
Anfang des 19. Jahrhunderts wurden der Nord-, Ost- und Südflügel der Schlossanlage wegen Baufälligkeit abgebrochen.
WikiMatrix v1

So it was extra Zuschauertribühne in the West of the airport system at least in part (due to their State of disrepair) released.
So wurde extra die Zuschauertribühne im Westen der Flughafenanlage zumindest teilweise (wegen Baufälligkeit) freigegeben.
ParaCrawl v7.1

After the Second World War, the park fell more and more into a state of disrepair.
Nach dem Zweiten Weltkrieg geriet der Park mehr und mehr in einen desolaten Zustand.
ParaCrawl v7.1

By 1985 the tower had sadly fallen into a state of disrepair and neglect.
Bis 1985 war der Turm infolge von unterlassenen Reparaturen und Verwahrlosung in einen bemitleidenswerten Zustand geraten.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, while our fishermen are hamstrung and their vessels in a state of disrepair, factory ships from Japan, Russia and elsewhere are plundering the fishery resource in French waters.
Doch leider werden die Bestände, während unseren Fischern die Hände gebunden sind und ihre Schiffe sich in immer schlechterem Zustand befinden, von japanischen, russischen oder anderen Verarbeitungsschiffen bis hin in unsere französischen Gewässer ausgeplündert.
Europarl v8

Since they are in a state of serious disrepair, I am asking the European Commission and you, my fellow Members, to support this initiative.
Da diese in höchstem Maße sanierungsbedürftig sind, fordere ich die Europäische Kommission und Sie, meine Kolleginnen und Kollegen, auf, diese Initiative zu unterstützen.
Europarl v8

After they were forcibly removed from the property, shocked housing associations officers found the property in a state of disrepair.
Nachdem sie gewaltsam aus ihrem Anwesen entfernt wurden, fanden schockierte Angestellte der Wohnungsgenossenschaft das Eigentum in einem irreparablen Zustand vor.
WMT-News v2019

His castle at Longford and his house in Totteridge were seized by Parliamentary forces, and returned upon the Restoration in a severe state of disrepair.
Sein Schloss in Longford und sein Haus in Totteridge wurden von den parlamentarischen Streitkräften in Besitz genommen und bei der Rückgabe nach der Restauration war alles in einem sehr baufälligen Zustand.
Wikipedia v1.0

A survey from 1590 recorded that the castle was still in a state of disrepair, noting that lead had been stolen from the roofs of some of the castle's buildings including the chapel.
Eine Erhebung im Jahr 1590 stellte fest, dass sich das Schloss immer noch in einem schlechten Zustand befinde, und notierte auch, dass das Blei von den Dächern einiger Burggebäude einschließlich der Kapelle gestohlen worden sei.
Wikipedia v1.0