Translation of "State a claim" in German

As the law stands, however, each coastal state may claim a continental shelf of up to 200 nautical miles.
Ungeachtet dessen darf jeder Küsten­­staat einen Festlandsockel von bis zu 200 Seemeilen Breite für sich proklamieren.
ParaCrawl v7.1

Article 30.3 of the Statute provides that the ECB must credit each NCB of a participating Member State with a claim equivalent to the foreign reserve assets that it has transferred to the ECB.
Gemäß Artikel 30.3 der Satzung muss die EZB jeder NZB eines teilnehmenden Mitgliedstaats eine dem Betrag der von ihr an die EZB übertragenen Währungsreserven entsprechende Forderung gutschreiben.
DGT v2019

It will simplify citizens' lives and should at the same time have positive social effects in that it will make it easier for maintenance creditors living in another Member State to take a claim to a competent court and, once the court decision has been given, it will be recognised in all the Member States without further formalities.
Sie wird das Leben der Bürger leichter gestalten und gleichzeitig positive soziale Auswirkungen haben, da es für Unterhaltsberechtigte, die in einem anderen Mitgliedstaat leben, einfacher wird, ihre Ansprüche vor ein zuständiges Gericht zu bringen, und, sobald das Gericht eine Entscheidung getroffen hat, diese in allen Mitgliedstaaten ohne weitere Formalitäten anerkannt wird.
Europarl v8

Article 30.3 of the Statute provides that the ECB must credit each NCB of a participating Member State with a claim equivalent to the foreign reserve assets that it has transferred to the ECB .
Gemäß Artikel 30.3 der Satzung muss die EZB jeder NZB eines teilnehmenden Mitgliedstaats eine dem Betrag der von ihr an die EZB übertragenen Währungsreserven entsprechende Forderung gutschreiben .
ECB v1

In order to receive a pension or supplementary allowance under the legislation of a Member State, the employed or self-employed person or his/her survivors residing in the territory of another Member State shall submit a claim either to the competent institution or to the institution in the place of residence, which shall send it to the competent institution.
Arbeitnehmer oder Selbständige oder deren Hinterbliebene haben für den Bezug einer Rente oder einer Zulage zu einer Rente nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats als dem, in dem sie wohnen, bei dem zuständigen Träger oder beim Träger des Wohnorts einen Antrag zu stellen, der ihn sodann dem zuständigen Träger übermittelt.
TildeMODEL v2018

Where the law of the home Member State requires a claim to be lodged in order for it to be recognised or provides for compulsory notification of a reorganisation measure to creditors whose habitual residence, domicile or head office is situated in that Member State, the competent authorities of the home Member State or the administrator shall also inform known creditors whose habitual residence, domicile or head office is situated in another Member State, in accordance with Article 281 and Article 283(1).
Sehen die Rechtsvorschriften des Herkunftsmitgliedstaats vor, dass eine Forderung angemeldet werden muss, um anerkannt zu werden, oder dass eine Sanierungsmaßnahme den Gläubigern, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt, ihren Wohnsitz oder ihren Sitz in diesem Mitgliedstaat haben, mitgeteilt werden muss, so werden von den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats oder dem Verwalter außerdem die bekannten Gläubiger, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt, ihren Wohnsitz oder ihren Sitz in anderen Mitgliedstaaten haben, nach Artikel 281 und Artikel 283 Absatz 1 informiert.
DGT v2019

Article 30,3 of the ESCB Statute provides that the ECB must credit each NCB of a participating Member State with a claim equivalent to the foreign reserve assets that it has transferred to the ECB.
Gemäß Artikel 30.3 der ESZB-Satzung muss die EZB jeder NZB eines teilnehmenden Mitgliedstaats eine dem Betrag der von ihr an die EZB übertragenen Währungsreserven entsprechende Forderung gutschreiben.
DGT v2019

Article 30.3 of the ESCB Statute provides that the ECB must credit each NCB of a participating Member State with a claim equivalent to the foreign reserve assets that it has transferred to the ECB.
Gemäß Artikel 30.3 der ESZB-Satzung muss die EZB jeder NZB eines teilnehmenden Mitgliedstaats eine Forderung gutschreiben, die den Währungsreserven entspricht, die die NZB der EZB übertragen hat.
DGT v2019

The addressee of a request for recovery or precautionary measures may not rely on the notification or communication of the uniform instrument permitting enforcement in the requested Member State to claim a prolongation or a re-opening of the time period to contest the claim or the initial instrument permitting enforcement if that has been validly notified.
Die von einem Ersuchen um Beitreibung oder Sicherungsmaßnahmen betroffene Person kann sich nicht auf die Zustellung oder die Übermittlung des einheitlichen Vollstreckungstitels für die Vollstreckung im ersuchten Mitgliedstaat berufen, um eine Verlängerung oder eine Wiedereröffnung der Frist zur Anfechtung der Forderung oder des ursprünglichen Vollstreckungstitels zu erwirken, sofern die Zustellung ordnungsgemäß erfolgt ist.
DGT v2019

Every state has a primal claim to the fealty of her citizens and they justly control their allegiance.
Auch jeder andere Staat hat einen Anspruch auf die Loyalität seiner Bürger und kann dieses Recht einfordern.
OpenSubtitles v2018

Disclose Account Information to intellectual property right owners if under the applicable national law of an EU member state they have a claim against PayPal for an out-of-court information disclosure due to an infringement of their intellectual property rights for which PayPal Services have been used (for example, but without limitation, Sec. 19, para 2, sub-section 3 of the German Trademark Act or Sec. 101, para 2, sub-section 3 of the German Copyright Act).
Offenlegung von Kontoinformationen gegenüber Inhabern von geistigem Eigentum, wenn letztere gemäß dem anwendbaren nationalen Recht eines EU-Lands einen Anspruch gegen PayPal auf eine außergerichtliche Informationsoffenlegung aufgrund einer Verletzung ihrer Rechte an geistigem Eigentum haben, bei der PayPal-Dienste involviert waren (zum Beispiel Paragraph 19, Absatz 2, Satz 3 des deutschen Markengesetzes oder Paragraph 101, Absatz 2, Satz 3 des deutschen Urhebergesetzes).
ParaCrawl v7.1

Alter­natively a state can claim a marine area up to 100 nautical miles past the 2500-metre-depth line as an extension of the continental shelf past the limits of the EEZ, and in some cases even beyond that.
Alternativ kann ein Staat ein Meeresgebiet bis zu 100 Seemeilen jenseits der 2500-Meter-Tiefenlinie als Erweiterung des Festlandsockels über die Grenzen der AWZ hinaus beanspruchen und in manchen Fällen sogar noch darüber hinaus.
ParaCrawl v7.1

The jurisprudence of the Legal Board, referred to in the decision under appeal, dealt only with cases of omission of a designation of State or of a claim to priority but not with the question of correction of the priority particulars.
Die Rechtsprechung der Juristischen Beschwerdekammer, auf die in der angefochtenen Entscheidung verwiesen werde, betreffe nur Fälle, in denen eine Staatenbenennung oder ein Prioritätsanspruch weggelassen worden sei, nicht aber die Frage der Berichtigung von Prioritätsangaben.
ParaCrawl v7.1

In turn, the society and the state have a claim on individuals that they employ their freedom for their survival and maintenance and earn their livelihood by work and engage themselves for the benefit of the entire society setting aside their own interests, indeed even sacrifice themselves, if necessary, for the good of general society as Jesus Christ did for all mankind.
Umgekehrt hat die Gesellschaft und die Staatsmacht gegenüber den Individuen einen Anspruch, dass sie ihre Freiheit zu ihrer Selbsterhaltung einsetzen und ihren Lebensunterhalt durch Arbeit verdienen und dass sie sich für das Wohl des Ganzen einsetzen unter Hintanstellung ihrer eigenen Interessen und zwar bis zur Selbstaufopferung z.B. im Tod für die Allgemeinheit, wie es Christus praktisch vorexerziert hat.
ParaCrawl v7.1

Today, people in a modern state frequently derived a claim to absolute safety from the basic viability of safety.
Aus der grundsätzlichen Machbarkeit von Sicherheit leiteten die Bürgerinnen und Bürger des modernen Staates häufig einen Anspruch auf absolute Sicherheit ab.
ParaCrawl v7.1

There is no way for a state to claim as a matter of law: You are a "rogue" state and we are good guys, and therefore we operate under different rules.
Kein Staat kann per Gesetz behaupten: Ihr seid ein ,,Schurkenstaat" und wir sind die Guten und deshalb gelten für uns andere Regeln.
News-Commentary v14

More specifically, regarding the special provision of Law 3185/2003 which granted protection from creditors to Olympic Airlines in respect of debts incurred by Olympic Airways before the restructuring, the letter continued ‘not even the Greek State can bring a claim against Olympic Airlines for debts of Olympic Airways’, and repeated Greece’s view that the primacy of Community law meant that in respect of recovery this provision could not frustrate the application of the Commission Decision and of the Community rules on State aid.
Zu der besonderen Bestimmung des Gesetzes 3185/2003, das Olympic Airlines in Bezug auf die Schulden von Olympic Airways aus der Zeit vor der Umstrukturierung vor den Gläubigern schütze, hieß es in dem Schreiben weiter, dass nicht einmal der griechische Staat Olympic Airlines wegen der Schulden von Olympic Airways belangen könne; Griechenland bekräftigte seinen Standpunkt, der Vorrang des Gemeinschaftsrechts bedeute, dass diese Bestimmung im Zusammenhang mit der Rückforderung nicht anwendbar sei und somit auch die Anwendung der Kommissionsentscheidung und der Vorschriften der Gemeinschaft über staatliche Beihilfen nicht verhindern könne.
DGT v2019

Claims are also "determined to be allowable/patentable" in the following circumstances: If the SIPO office action does not explicitly state that a particular claim is allowable/patentable, the applicant must include explanation accompanying the request for participation in the PPH pilot programme that no rejection has been made in the SIPO office action regarding that claim, and therefore, the claim is deemed to be allowable/patentable by the SIPO.
Ansprüche gelten auch unter den folgenden Bedingungen als gewährbar/patentierbar: Wenn aus dem Bescheid des SIPO nicht ausdrücklich hervorgeht, dass ein bestimmter Anspruch gewährbar/patentierbar ist, muss der Anmelder dem Antrag auf Teilnahme am PPH-Pilotprogramm eine Erklärung beifügen, dass dieser Anspruch vom SIPO nicht zurückgewiesen, sondern für gewährbar/patentierbar befunden wurde.
ParaCrawl v7.1