Translation of "Starting shot" in German

They only waited for the starting shot.
Man wartete nur noch auf den Startschuss.
ParaCrawl v7.1

The starting shot will be fired as usual at the Vienna International Centre.
Der Startschuss fällt wie gewohnt beim Vienna International Centre.
ParaCrawl v7.1

The starting shot will be fired at the Vienna International Centre.
Der Startschuss fällt beim Vienna International Centre.
ParaCrawl v7.1

The gross time is the time between the starting shot and walking over the finish line.
Bruttozeit ist jeweils die Zeit vom Startschuss bis zum Überlaufen der Ziellinie.
ParaCrawl v7.1

The starting shot will be at 10h.
Der Startschuss fällt um 10 Uhr.
ParaCrawl v7.1

At the starting shot of the respective Sixdays are traditionally persons of the public life involved.
Am Startschuss der jeweiligen Sixdays sind traditionell Personen des öffentlichen Lebens beteiligt.
ParaCrawl v7.1

The starting shot was fired on March 2016 with the start of application process to be first female German astronaut.
Der Startschuss fiel im März 2016 mit dem Bewerbungsauftakt zur ersten deutschen Astronautin.
CCAligned v1

As always, the starting shot for the main competition will be fired at the Vienna International Centre.
Der Startschuss für den Hauptbewerb fällt wie gewohnt beim Vienna International Centre.
ParaCrawl v7.1

This workshop is like a starting shot that sets you in motion.
Dieser Workshop ist wie ein Startschuss, der dich in Bewegung setzt.
ParaCrawl v7.1

The starting shot shatters the relative tranquility and is followed by the howling of engines.
Der Startschuss zerreißt die Stille, gefolgt vom Aufheulen der Motoren.
ParaCrawl v7.1

This coming Saturday, the starting shot will commence the 8th Glacier 3000 Run.
Am kommenden Samstag fällt der Startschuss zur 8. Ausgabe des Glacier 3000 Run.
ParaCrawl v7.1

The starting shot of the eight-hour race fell by 10 clock.
Der Startschuss für das achtstündige Rennen fiel um 10 Uhr.
ParaCrawl v7.1

At 6:00 pm, the starting shot fell.
Um 18:00 Uhr fiel der Startschuss.
ParaCrawl v7.1

The cooperation will continue in 2019 and the starting shot has already been fired.
In 2019 geht die Kooperation weiter und der Startschuss ist bereits gefallen.
ParaCrawl v7.1

At the European level the starting shot for the further deregulation of working-time law has been initiated.
Auf europäischer Ebene ist der Startschuss für die weitere Deregulierung des Arbeitszeitrechts erfolgt.
ParaCrawl v7.1

The starting shot for the hunt for body organs in this country was given in 1997 (Transplantation Act).
Der Startschuß für die Jagd auf Organe hierzulande war 1997 (Transplantationsgesetz).
ParaCrawl v7.1

In only a few weeks the starting shot for the 10-year anniversary of the Glacier 3000 Run will go off.
In nur wenigen Wochen fällt der Startschuss zum 10-Jahr-Jubiläum des Glacier 3000 Run.
ParaCrawl v7.1

As a result, the starting shot for this ambitious project was fired in December 2014.
Infolge fiel im Dezember 2014 der Startschuss für das ambitionierte Projektvorhaben.
ParaCrawl v7.1

The starting shot is given by the Compliance UpDate II on 16.09.2015 in Frankfurt am Main.
Den Startschuss gibt das Compliance UpDate II am 16.09.2015 in Frankfurt am Main.
ParaCrawl v7.1

On 19 April 1988, the starting shot was fired for a new institution for continuing vocational training in France.
Am 19. April fiel der Startschuß für eine neue Institution der beruf lichen Weiterbildung in Frankreich.
EUbookshop v2