Translation of "Starting shot" in German
They
only
waited
for
the
starting
shot.
Man
wartete
nur
noch
auf
den
Startschuss.
ParaCrawl v7.1
The
starting
shot
will
be
fired
as
usual
at
the
Vienna
International
Centre.
Der
Startschuss
fällt
wie
gewohnt
beim
Vienna
International
Centre.
ParaCrawl v7.1
The
starting
shot
will
be
fired
at
the
Vienna
International
Centre.
Der
Startschuss
fällt
beim
Vienna
International
Centre.
ParaCrawl v7.1
The
gross
time
is
the
time
between
the
starting
shot
and
walking
over
the
finish
line.
Bruttozeit
ist
jeweils
die
Zeit
vom
Startschuss
bis
zum
Überlaufen
der
Ziellinie.
ParaCrawl v7.1
The
starting
shot
will
be
at
10h.
Der
Startschuss
fällt
um
10
Uhr.
ParaCrawl v7.1
At
the
starting
shot
of
the
respective
Sixdays
are
traditionally
persons
of
the
public
life
involved.
Am
Startschuss
der
jeweiligen
Sixdays
sind
traditionell
Personen
des
öffentlichen
Lebens
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
The
starting
shot
was
fired
on
March
2016
with
the
start
of
application
process
to
be
first
female
German
astronaut.
Der
Startschuss
fiel
im
März
2016
mit
dem
Bewerbungsauftakt
zur
ersten
deutschen
Astronautin.
CCAligned v1
As
always,
the
starting
shot
for
the
main
competition
will
be
fired
at
the
Vienna
International
Centre.
Der
Startschuss
für
den
Hauptbewerb
fällt
wie
gewohnt
beim
Vienna
International
Centre.
ParaCrawl v7.1
This
workshop
is
like
a
starting
shot
that
sets
you
in
motion.
Dieser
Workshop
ist
wie
ein
Startschuss,
der
dich
in
Bewegung
setzt.
ParaCrawl v7.1
The
starting
shot
shatters
the
relative
tranquility
and
is
followed
by
the
howling
of
engines.
Der
Startschuss
zerreißt
die
Stille,
gefolgt
vom
Aufheulen
der
Motoren.
ParaCrawl v7.1
This
coming
Saturday,
the
starting
shot
will
commence
the
8th
Glacier
3000
Run.
Am
kommenden
Samstag
fällt
der
Startschuss
zur
8.
Ausgabe
des
Glacier
3000
Run.
ParaCrawl v7.1
The
starting
shot
of
the
eight-hour
race
fell
by
10
clock.
Der
Startschuss
für
das
achtstündige
Rennen
fiel
um
10
Uhr.
ParaCrawl v7.1
At
6:00
pm,
the
starting
shot
fell.
Um
18:00
Uhr
fiel
der
Startschuss.
ParaCrawl v7.1
The
cooperation
will
continue
in
2019
and
the
starting
shot
has
already
been
fired.
In
2019
geht
die
Kooperation
weiter
und
der
Startschuss
ist
bereits
gefallen.
ParaCrawl v7.1
At
the
European
level
the
starting
shot
for
the
further
deregulation
of
working-time
law
has
been
initiated.
Auf
europäischer
Ebene
ist
der
Startschuss
für
die
weitere
Deregulierung
des
Arbeitszeitrechts
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
starting
shot
for
the
hunt
for
body
organs
in
this
country
was
given
in
1997
(Transplantation
Act).
Der
Startschuß
für
die
Jagd
auf
Organe
hierzulande
war
1997
(Transplantationsgesetz).
ParaCrawl v7.1
In
only
a
few
weeks
the
starting
shot
for
the
10-year
anniversary
of
the
Glacier
3000
Run
will
go
off.
In
nur
wenigen
Wochen
fällt
der
Startschuss
zum
10-Jahr-Jubiläum
des
Glacier
3000
Run.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
starting
shot
for
this
ambitious
project
was
fired
in
December
2014.
Infolge
fiel
im
Dezember
2014
der
Startschuss
für
das
ambitionierte
Projektvorhaben.
ParaCrawl v7.1
The
starting
shot
is
given
by
the
Compliance
UpDate
II
on
16.09.2015
in
Frankfurt
am
Main.
Den
Startschuss
gibt
das
Compliance
UpDate
II
am
16.09.2015
in
Frankfurt
am
Main.
ParaCrawl v7.1
On
19
April
1988,
the
starting
shot
was
fired
for
a
new
institution
for
continuing
vocational
training
in
France.
Am
19.
April
fiel
der
Startschuß
für
eine
neue
Institution
der
beruf
lichen
Weiterbildung
in
Frankreich.
EUbookshop v2