Translation of "Start immediately" in German
Self-planning
and
analysis
can
start
immediately.
Eigenplanung
und
-analyse
können
unverzüglich
geschaffen
werden.
Europarl v8
Many
of
them
are
prepared
to
start
immediately.
Viele
von
ihnen
könnten
nämlich
sofort
anfangen.
Europarl v8
They
are
ready
to
start
work
again
immediately.
Sie
sind
bereit,
ihre
Arbeit
unverzüglich
wieder
aufzunehmen.
Europarl v8
The
inspectors
should
now
be
able
to
start
their
work
immediately.
Nun
sollten
die
Waffeninspektoren
unverzüglich
wieder
mit
ihrer
Tätigkeit
beginnen.
Europarl v8
Work
will
therefore
start
immediately
as
soon
as
the
Expert
Group
has
been
set
up.
Daher
wird
sofort
mit
der
Arbeit
begonnen,
sobald
die
Expertengruppe
gebildet
ist.
TildeMODEL v2018
The
contracting
procedure
for
the
management
of
the
programme
will
start
immediately
after
the
Financing
Agreement
is
signed.
Das
Vertragsvergabeverfahren
für
die
Programmverwaltung
wird
sofort
nach
Unterzeichnung
des
Finanzierungsabkommens
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
He
repeated
that
dialogue
with
Eurocommerce
should
start
immediately.
Der
Dialog
mit
Eurocommerce
müsse
jetzt
schon
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
test
sequence
shall
start
immediately
after
completion
of
the
preconditioning
phase.
Die
Prüfsequenz
muss
unmittelbar
nach
dem
Abschluss
der
Vorkonditionierungsphase
beginnen.
DGT v2019
Observations
should
start
immediately
after
exposure.
Die
Beobachtungen
sollten
unmittelbar
nach
der
Exposition
beginnen.
DGT v2019
Observations
should
start
immediately
after
treatment
begins.
Die
Beobachtungen
sollten
unmittelbar
nach
Behandlungsbeginn
beginnen.
DGT v2019
The
Commission
intends
to
start
the
negotiations
immediately
after
approval
of
the
Council.
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
Verhandlungen
unverzüglich
nach
der
Zustimmung
des
Rates
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
With
the
end
of
diplomatic
relations,
the
Cold
War
will
immediately
start
to
heat
up.
Mit
dem
Ende
der
diplomatischen
Beziehungen
würde
sich
der
kalte
Krieg
unverzüglich
aufheizen.
OpenSubtitles v2018
At
the
same
time,
all
EU
institutions
must
look
again
at
the
way
they
currently
work
and
start
implementing
reform
immediately.
Gleichzeitig
müssen
alle
EU-Institutionen
ihre
derzeitige
Arbeitsweise
erneut
überprüfen
und
unverzüglich
Reformen
einleiten.
TildeMODEL v2018
We
will
start
implementing
it
immediately".
Wir
werden
unverzüglich
mit
der
Umsetzung
des
Fahrplans
beginnen.“
TildeMODEL v2018
If
you
have
your
bags,
you
can
start
immediately.
Wenn
Ihr
Gepäck
da
ist,
können
Sie
anfangen.
OpenSubtitles v2018
I
still
don't
see
why
we
can't
start
immediately.
Ich
verstehe
nicht,
warum
wir
mit
der
Suche
nicht
sofort
beginnen.
OpenSubtitles v2018