Translation of "Start immediately" in German

Self-planning and analysis can start immediately.
Eigenplanung und -analyse können unverzüglich geschaffen werden.
Europarl v8

Many of them are prepared to start immediately.
Viele von ihnen könnten nämlich sofort anfangen.
Europarl v8

They are ready to start work again immediately.
Sie sind bereit, ihre Arbeit unverzüglich wieder aufzunehmen.
Europarl v8

The inspectors should now be able to start their work immediately.
Nun sollten die Waffeninspektoren unverzüglich wieder mit ihrer Tätigkeit beginnen.
Europarl v8

Work will therefore start immediately as soon as the Expert Group has been set up.
Daher wird sofort mit der Arbeit begonnen, sobald die Expertengruppe gebildet ist.
TildeMODEL v2018

The contracting procedure for the management of the programme will start immediately after the Financing Agreement is signed.
Das Vertragsvergabeverfahren für die Programmverwaltung wird sofort nach Unterzeichnung des Finanzierungsabkommens eingeleitet.
TildeMODEL v2018

He repeated that dialogue with Eurocommerce should start immediately.
Der Dialog mit Eurocommerce müsse jetzt schon aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

The test sequence shall start immediately after completion of the preconditioning phase.
Die Prüfsequenz muss unmittelbar nach dem Abschluss der Vorkonditionierungsphase beginnen.
DGT v2019

Observations should start immediately after exposure.
Die Beobachtungen sollten unmittelbar nach der Exposition beginnen.
DGT v2019

Observations should start immediately after treatment begins.
Die Beobachtungen sollten unmittelbar nach Behandlungsbeginn beginnen.
DGT v2019

The Commission intends to start the negotiations immediately after approval of the Council.
Die Kommission beabsichtigt, die Verhandlungen unverzüglich nach der Zustimmung des Rates aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

With the end of diplomatic relations, the Cold War will immediately start to heat up.
Mit dem Ende der diplomatischen Beziehungen würde sich der kalte Krieg unverzüglich aufheizen.
OpenSubtitles v2018

At the same time, all EU institutions must look again at the way they currently work and start implementing reform immediately.
Gleichzeitig müssen alle EU-Institutionen ihre derzeitige Arbeitsweise erneut überprüfen und unverzüglich Reformen einleiten.
TildeMODEL v2018

We will start implementing it immediately".
Wir werden unverzüglich mit der Umsetzung des Fahrplans beginnen.“
TildeMODEL v2018

If you have your bags, you can start immediately.
Wenn Ihr Gepäck da ist, können Sie anfangen.
OpenSubtitles v2018

I still don't see why we can't start immediately.
Ich verstehe nicht, warum wir mit der Suche nicht sofort beginnen.
OpenSubtitles v2018