Translation of "Stamp of approval" in German

But what they share is excellence—and a stamp of approval from thousands of travelers.
Aber was sie teilen, ist Exzellenz-und ein Gütesiegel von tausenden Reisenden.
ParaCrawl v7.1

If the product meets our standards, we give it our stamp of approval.
Wenn das Produkt unsere Standards entspricht, geben wir es unser Gütesiegel.
ParaCrawl v7.1

Only to have my stamp of approval!
Nur um meinen Stempel der Bestätigung zu bekommen!
ParaCrawl v7.1

Does MaxiDerm bear the stamp of approval from the FDA?
Hat MaxiDerm tragen den Stempel der Genehmigung durch die FDA?
ParaCrawl v7.1

The extract even has Dr. Oz stamp of approval.
Der Extrakt hat auch Dr. Oz Stempel der Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

I love this company and hive them my total stamp of approval.
Ich liebe diese Firma und hebe ihnen meine volle Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

You would also like to see Mr Orban and his people triumphantly waving the stamp of approval, your Brussels flag, and then continue, uninterrupted, preaching intolerance, slandering philosophers and banning gay pride.
Sie würden es auch gern sehen, wie Herr Orbán und seine Leute triumphierend den Genehmigungsstempel schwenken, Ihre Brüsseler Flagge, um dann weiter unablässig Intoleranz zu predigen, Philosophen zu schikanieren und Schwulendemonstrationen zu verbieten.
Europarl v8

Otherwise, it is a kind of extortion, and this with the sanction of the European Union and the European Parliament's stamp of approval.
Andernfalls handelt es sich um eine Art von Erpressung mit der Billigung der Europäischen Union und dem Genehmigungsstempel des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

According to it, the USA is to make visa exemption a privilege and will ratify the special requirements to be imposed on Greece and the new Member States, which will have to provide, with a European stamp of approval, of course, even more sensitive passenger data than universally required in theory by the PNR.
Nach diesem Programm sollen die USA die Visafreiheit zu einem Privileg machen und die besonderen Bedingungen absegnen, die Griechenland und den neuen Mitgliedstaaten auferlegt werden, die - natürlich mit europäischer Zustimmung - noch mehr sensible Passagierdaten übermitteln müssen, als theoretisch im Rahmen des PNR allgemein erforderlich ist.
Europarl v8

Before I comment on the content of the reports, I should like to tell the House how satisfied I am that we have received a European approval for the merger of Air France and KLM and that the competent American authority has also given its stamp of approval.
Bevor ich auf den Inhalt der Berichte eingehe, möchte ich in diesem Hause meine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen, dass der Zusammenschluss von Air France und KLM von der EU gebilligt wurde und dass die zuständige amerikanische Behörde ebenfalls ihre Zustimmung gegeben hat.
Europarl v8

The Statute proposed by the Committee on Legal Affairs, which apparently received the stamp of approval from the Council, is better than what we have at the moment in the sense that it provides the necessary transparency and that it gives us the only acceptable travel expense scheme, namely one that reimburses only expenses actually incurred.
Das vom Rechtsausschuss vorgeschlagene Statut, das offensichtlich die Zustimmung des Rates erhielt, stellt gegenüber der gegenwärtigen Situation insofern eine Verbesserung dar, als damit die notwendige Transparenz sowie die einzig akzeptable Reisekostenregelung, nämlich die Erstattung lediglich der tatsächlich entstandenen Kosten, gewährleistet werden.
Europarl v8