Translation of "Stamp of approval" in German
But
what
they
share
is
excellence—and
a
stamp
of
approval
from
thousands
of
travelers.
Aber
was
sie
teilen,
ist
Exzellenz-und
ein
Gütesiegel
von
tausenden
Reisenden.
ParaCrawl v7.1
If
the
product
meets
our
standards,
we
give
it
our
stamp
of
approval.
Wenn
das
Produkt
unsere
Standards
entspricht,
geben
wir
es
unser
Gütesiegel.
ParaCrawl v7.1
Only
to
have
my
stamp
of
approval!
Nur
um
meinen
Stempel
der
Bestätigung
zu
bekommen!
ParaCrawl v7.1
Does
MaxiDerm
bear
the
stamp
of
approval
from
the
FDA?
Hat
MaxiDerm
tragen
den
Stempel
der
Genehmigung
durch
die
FDA?
ParaCrawl v7.1
The
extract
even
has
Dr.
Oz
stamp
of
approval.
Der
Extrakt
hat
auch
Dr.
Oz
Stempel
der
Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
I
love
this
company
and
hive
them
my
total
stamp
of
approval.
Ich
liebe
diese
Firma
und
hebe
ihnen
meine
volle
Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
You
would
also
like
to
see
Mr
Orban
and
his
people
triumphantly
waving
the
stamp
of
approval,
your
Brussels
flag,
and
then
continue,
uninterrupted,
preaching
intolerance,
slandering
philosophers
and
banning
gay
pride.
Sie
würden
es
auch
gern
sehen,
wie
Herr
Orbán
und
seine
Leute
triumphierend
den
Genehmigungsstempel
schwenken,
Ihre
Brüsseler
Flagge,
um
dann
weiter
unablässig
Intoleranz
zu
predigen,
Philosophen
zu
schikanieren
und
Schwulendemonstrationen
zu
verbieten.
Europarl v8
Otherwise,
it
is
a
kind
of
extortion,
and
this
with
the
sanction
of
the
European
Union
and
the
European
Parliament's
stamp
of
approval.
Andernfalls
handelt
es
sich
um
eine
Art
von
Erpressung
mit
der
Billigung
der
Europäischen
Union
und
dem
Genehmigungsstempel
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
According
to
it,
the
USA
is
to
make
visa
exemption
a
privilege
and
will
ratify
the
special
requirements
to
be
imposed
on
Greece
and
the
new
Member
States,
which
will
have
to
provide,
with
a
European
stamp
of
approval,
of
course,
even
more
sensitive
passenger
data
than
universally
required
in
theory
by
the
PNR.
Nach
diesem
Programm
sollen
die
USA
die
Visafreiheit
zu
einem
Privileg
machen
und
die
besonderen
Bedingungen
absegnen,
die
Griechenland
und
den
neuen
Mitgliedstaaten
auferlegt
werden,
die
-
natürlich
mit
europäischer
Zustimmung
-
noch
mehr
sensible
Passagierdaten
übermitteln
müssen,
als
theoretisch
im
Rahmen
des
PNR
allgemein
erforderlich
ist.
Europarl v8
Before
I
comment
on
the
content
of
the
reports,
I
should
like
to
tell
the
House
how
satisfied
I
am
that
we
have
received
a
European
approval
for
the
merger
of
Air
France
and
KLM
and
that
the
competent
American
authority
has
also
given
its
stamp
of
approval.
Bevor
ich
auf
den
Inhalt
der
Berichte
eingehe,
möchte
ich
in
diesem
Hause
meine
Zufriedenheit
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
dass
der
Zusammenschluss
von
Air
France
und
KLM
von
der
EU
gebilligt
wurde
und
dass
die
zuständige
amerikanische
Behörde
ebenfalls
ihre
Zustimmung
gegeben
hat.
Europarl v8
The
Statute
proposed
by
the
Committee
on
Legal
Affairs,
which
apparently
received
the
stamp
of
approval
from
the
Council,
is
better
than
what
we
have
at
the
moment
in
the
sense
that
it
provides
the
necessary
transparency
and
that
it
gives
us
the
only
acceptable
travel
expense
scheme,
namely
one
that
reimburses
only
expenses
actually
incurred.
Das
vom
Rechtsausschuss
vorgeschlagene
Statut,
das
offensichtlich
die
Zustimmung
des
Rates
erhielt,
stellt
gegenüber
der
gegenwärtigen
Situation
insofern
eine
Verbesserung
dar,
als
damit
die
notwendige
Transparenz
sowie
die
einzig
akzeptable
Reisekostenregelung,
nämlich
die
Erstattung
lediglich
der
tatsächlich
entstandenen
Kosten,
gewährleistet
werden.
Europarl v8