Translation of "Springs to mind" in German

Research involving the destruction of human embryos springs to mind.
Ich denke dabei an Forschung, bei der menschliche Embryos zerstört werden.
Europarl v8

Preventing the proliferation or spread of nuclear weapons also springs to mind, for example.
Ich denke beispielsweise auch an die Nonproliferation, an die Nichtweitergabe von Atomwaffen.
Europarl v8

In this respect, the recent crisis in agriculture springs to mind in the first instance.
Dabei denke ich zunächst an die jüngste Krise in der Landwirtschaft.
Europarl v8

Synchronized swimming is the only world that springs to mind.
Synchronschwimmen ist das einzige Wort, was mir dabei in den Sinn kommt.
OpenSubtitles v2018

The word "snake" springs to mind.
Das Wort "Schlange" kommt mir plötzlich in den Sinn.
OpenSubtitles v2018

The vacuum chamber springs to mind.
Da kommt mir die Vakuumkammer in den Sinn.
OpenSubtitles v2018

Today, the memory of World Youth Day spontaneously springs to mind.
An diesem heutigen Tag muss ich unwillkürlich wieder an den Weltjugendtag denken.
ParaCrawl v7.1

Yes, Sisyphus springs to mind
Ja, Sisyphus kommt mir da in den Sinn
CCAligned v1

Malaria also springs to mind, which causes the death of one person every minute.
Ich denke auch an die Malaria, die jede Minute einen Menschen dahinrafft.
ParaCrawl v7.1