Translation of "Sporting" in German

The Olympic Games are a sporting event, not a political event.
Die Olympischen Spiele sind ein Sportereignis, kein politisches Ereignis.
Europarl v8

As a result of conciliation each Member State has to list the sporting events which must be transmitted publicly.
Als Ergebnis des Vermittlungsverfahrens muß jeder Mitgliedstaat die öffentlich zu übertragenden Sportereignisse auflisten.
Europarl v8

But sporting organisations and many governing bodies think this is a bad thing.
Sportorganisationen und viele Führungsgremien halten es aber für schlecht.
Europarl v8

In Wales, I see rugby and other major sporting events boosting the economy of Cardiff.
In Wales kurbeln Rugby und andere große Sportveranstaltungen die Wirtschaft in Cardiff an.
Europarl v8

It is also a form of cheating that is contrary to the sporting ethic.
Es ist ebenfalls eine betrügerische Praktik, die der sportlichen Ethik widerspricht.
Europarl v8

First of all, Amendment No 7, which designates three specific sporting events in addition to the Olympic Games in Athens.
Erstens werden in Änderungsantrag 7 neben den Olympischen Spielen drei weitere Sportveranstaltungen genannt.
Europarl v8

Big sporting events must no longer be wonderful business opportunities for traffickers in women and for pimps.
Die großen Sportveranstaltungen dürfen nicht länger hervorragende Geschäftsmöglichkeiten für Frauenhändler und Zuhälter sein.
Europarl v8

I believe that this factor has significantly contributed to the gradual transformation of sporting events.
Dies hat meines Erachtens erheblich zu einer langsamen Veränderung der Sportveranstaltungen beigetragen.
Europarl v8

Allow me to draw a comparison between this and a sporting competition.
Erlauben Sie mir dazu einen Vergleich mit einem sportlichen Wettkampf.
Europarl v8

This is a considerable proportion, but it is also proof of our sporting prowess on this continent.
Das ist viel, doch zeigt dies auch die sportlichen Kapazitäten unseres Kontinents.
Europarl v8

This time the sporting event is being held here in the European Union.
Dieses Mal wird das Sportereignis hier in der Europäischen Union ausgetragen.
Europarl v8

Mr Ford has called for Fiji to be banned from all sporting events.
Herr Ford hat dazu aufgerufen, Fidschi von sämtlichen sportlichen Ereignissen auszuschließen.
Europarl v8

Much can be gained from establishing partnerships between sporting organisations and educational establishments.
Die Herstellung von Partnerschaften zwischen Sportorganisationen und Bildungseinrichtungen dürfte sich günstig auswirken.
Europarl v8

We are all aware that a number of important sporting events will take place in 2004.
Wir alle wissen, dass für 2004 eine Reihe bedeutender Sportereignisse geplant sind.
Europarl v8