Translation of "Sporting" in German
The
Olympic
Games
are
a
sporting
event,
not
a
political
event.
Die
Olympischen
Spiele
sind
ein
Sportereignis,
kein
politisches
Ereignis.
Europarl v8
As
a
result
of
conciliation
each
Member
State
has
to
list
the
sporting
events
which
must
be
transmitted
publicly.
Als
Ergebnis
des
Vermittlungsverfahrens
muß
jeder
Mitgliedstaat
die
öffentlich
zu
übertragenden
Sportereignisse
auflisten.
Europarl v8
But
sporting
organisations
and
many
governing
bodies
think
this
is
a
bad
thing.
Sportorganisationen
und
viele
Führungsgremien
halten
es
aber
für
schlecht.
Europarl v8
In
Wales,
I
see
rugby
and
other
major
sporting
events
boosting
the
economy
of
Cardiff.
In
Wales
kurbeln
Rugby
und
andere
große
Sportveranstaltungen
die
Wirtschaft
in
Cardiff
an.
Europarl v8
It
is
also
a
form
of
cheating
that
is
contrary
to
the
sporting
ethic.
Es
ist
ebenfalls
eine
betrügerische
Praktik,
die
der
sportlichen
Ethik
widerspricht.
Europarl v8
First
of
all,
Amendment
No
7,
which
designates
three
specific
sporting
events
in
addition
to
the
Olympic
Games
in
Athens.
Erstens
werden
in
Änderungsantrag
7
neben
den
Olympischen
Spielen
drei
weitere
Sportveranstaltungen
genannt.
Europarl v8
Big
sporting
events
must
no
longer
be
wonderful
business
opportunities
for
traffickers
in
women
and
for
pimps.
Die
großen
Sportveranstaltungen
dürfen
nicht
länger
hervorragende
Geschäftsmöglichkeiten
für
Frauenhändler
und
Zuhälter
sein.
Europarl v8
I
believe
that
this
factor
has
significantly
contributed
to
the
gradual
transformation
of
sporting
events.
Dies
hat
meines
Erachtens
erheblich
zu
einer
langsamen
Veränderung
der
Sportveranstaltungen
beigetragen.
Europarl v8
Allow
me
to
draw
a
comparison
between
this
and
a
sporting
competition.
Erlauben
Sie
mir
dazu
einen
Vergleich
mit
einem
sportlichen
Wettkampf.
Europarl v8
This
is
a
considerable
proportion,
but
it
is
also
proof
of
our
sporting
prowess
on
this
continent.
Das
ist
viel,
doch
zeigt
dies
auch
die
sportlichen
Kapazitäten
unseres
Kontinents.
Europarl v8
This
time
the
sporting
event
is
being
held
here
in
the
European
Union.
Dieses
Mal
wird
das
Sportereignis
hier
in
der
Europäischen
Union
ausgetragen.
Europarl v8
Mr
Ford
has
called
for
Fiji
to
be
banned
from
all
sporting
events.
Herr
Ford
hat
dazu
aufgerufen,
Fidschi
von
sämtlichen
sportlichen
Ereignissen
auszuschließen.
Europarl v8
Much
can
be
gained
from
establishing
partnerships
between
sporting
organisations
and
educational
establishments.
Die
Herstellung
von
Partnerschaften
zwischen
Sportorganisationen
und
Bildungseinrichtungen
dürfte
sich
günstig
auswirken.
Europarl v8
We
are
all
aware
that
a
number
of
important
sporting
events
will
take
place
in
2004.
Wir
alle
wissen,
dass
für
2004
eine
Reihe
bedeutender
Sportereignisse
geplant
sind.
Europarl v8