Translation of "Spoil me" in German
No,
you
sit
down,
child
and
let
me
spoil
you
a
bit.
Nein,
setz
dich
nur
hin,
mein
Kind.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
me
spoil
your
evening.
Ich
will
euch
nicht
den
Abend
verderben.
OpenSubtitles v2018
No,
I
don't
want
to
spoil
me
lunch.
Nein,
ich
will
mir
das
Mittagessen
nicht
verderben.
OpenSubtitles v2018
You
always
have
to
spoil
things
for
me,
don't
you?
Sie
müssen
mir
immer
alles
kaputtmachen,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Oh,
hey,
don't
let
me
spoil
the
moment.
Hey,
lasst
mich
den
Moment
nicht
verderben.
OpenSubtitles v2018
You
had
to
marry
me,
spoil
everything.
Aber
du
musstest
mich
heiraten
und
alles
verderben.
OpenSubtitles v2018
So
stop
worrying
and
let
me
spoil
you.
Mach
dir
keine
Sorgen
und
lass
dich
verwöhnen.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
me
spoil
my
baby's
special
day.
Lass
mich
nicht
den
besonderen
Tag
meines
Babys
ruinieren.
OpenSubtitles v2018
Gonna
spoil
me,
you
know
that?
Du
verwöhnst
mich,
weißt
du
das?
OpenSubtitles v2018
Don't
let
me
spoil
your
fun.
Ich
will
euch
nicht
den
Spaß
verderben.
OpenSubtitles v2018
Love
when
you
spoil
me.
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
verwöhnst.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mr.
Hopgood,
you
spoil
me.
Ach,
Mr
Hopgood,
Sie
verwöhnen
mich
aber!
OpenSubtitles v2018
See
how
they
spoil
me?
Siehst
du,
wie
sie
mich
verwöhnen?
OpenSubtitles v2018
Don't
let
me
spoil
your
depression.
Ich
will
dir
deine
Depression
nicht
verderben.
OpenSubtitles v2018
Don't
do
that,
now,
you'll
spoil
it
for
me.
Lass
das
sein,
du
ruinierst
sonst
den
Film
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Such
compliments,
you'll
spoil
me...
So
viele
Komplimente,
du
verdirbst
mich.
OpenSubtitles v2018
Or
have
you
forgot
I
got
a
very
rich
wife
who
loves
to
spoil
me.
Ich
habe
eine
reiche
Frau,
die
es
liebt,
mich
zu
verwöhnen.
OpenSubtitles v2018
Now
I
have
a
good,
loving
home
with
people
that
spoil
me!
Jetzt
habe
ich
ein
gutes
liebevolles
zu
Hause
bei
Menschen
die
mich
verwöhnen.
CCAligned v1
And
even
those
couldn't
really
spoil
me
the
adventure.
Und
selbst
die
konnten
mir
nicht
wirklich
das
Abenteuer
vermiesen.
ParaCrawl v7.1
I
like
to
run
through
all
the
offices
and
let
me
spoil.
Am
liebsten
renne
ich
durch
alle
Büros
und
lasse
mich
verwöhnen.
ParaCrawl v7.1
You
will
feel
all
my
devotion
when
you
spoil
me
tenderly.
Du
wirst
meine
ganze
Hingabe
spüren,
wenn
Du
mich
zärtlich
verwöhnst.
ParaCrawl v7.1