Translation of "Split for" in German

Even items that form part of an entire collection are usually split up for sale into individual lots.
Auch ganze Sammlungen werden üblicherweise aufgeteilt, die Objekte als einzelne Lose versteigert.
DGT v2019

We therefore agree with the rapporteur’s proposal to split the proposal for a regulation into two.
Wir sind daher mit der Anregung der Berichterstatterin einverstanden, den Vorschlag aufzuteilen.
Europarl v8

Listen, why don't we split up for a while, huh?
Sollen wir uns nicht mal eine Weile trennen?
OpenSubtitles v2018

Perhaps the party should split up for to cover more ground.
Vielleicht sollte sich die Gruppe aufteilen, um schneller zu sein.
OpenSubtitles v2018

They split up for a while, like a few months ago.
Sie hatten sich vor ein paar Monaten eine Weile getrennt.
OpenSubtitles v2018

He doesn't want to split his fee for breaking me out of prison.
Er will seine Belohnung nicht teilen, für meine Befreiung aus dem Knast.
OpenSubtitles v2018

I've split with Sophia for good.
Ich habe mich für immer von Sophia getrennt.
OpenSubtitles v2018

Well, apparently the couple he was working for split up.
Offenbar hat sich das Paar getrennt, für das er arbeitete.
OpenSubtitles v2018

Let's split up, look for survivors and get out of here!
Lass uns aufteilen, nach Überlebenden suchen und dann verschwinden.
OpenSubtitles v2018

He and Skinner split for Maryland.
Er und Skinner sind nach Maryland gefahren.
OpenSubtitles v2018

I think maybe we should split for a while.
Ich glaube, wir sollten uns für eine Weile trennen.
OpenSubtitles v2018