Translation of "Split for" in German
Even
items
that
form
part
of
an
entire
collection
are
usually
split
up
for
sale
into
individual
lots.
Auch
ganze
Sammlungen
werden
üblicherweise
aufgeteilt,
die
Objekte
als
einzelne
Lose
versteigert.
DGT v2019
We
therefore
agree
with
the
rapporteur’s
proposal
to
split
the
proposal
for
a
regulation
into
two.
Wir
sind
daher
mit
der
Anregung
der
Berichterstatterin
einverstanden,
den
Vorschlag
aufzuteilen.
Europarl v8
Listen,
why
don't
we
split
up
for
a
while,
huh?
Sollen
wir
uns
nicht
mal
eine
Weile
trennen?
OpenSubtitles v2018
Perhaps
the
party
should
split
up
for
to
cover
more
ground.
Vielleicht
sollte
sich
die
Gruppe
aufteilen,
um
schneller
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
They
split
up
for
a
while,
like
a
few
months
ago.
Sie
hatten
sich
vor
ein
paar
Monaten
eine
Weile
getrennt.
OpenSubtitles v2018
He
doesn't
want
to
split
his
fee
for
breaking
me
out
of
prison.
Er
will
seine
Belohnung
nicht
teilen,
für
meine
Befreiung
aus
dem
Knast.
OpenSubtitles v2018
I've
split
with
Sophia
for
good.
Ich
habe
mich
für
immer
von
Sophia
getrennt.
OpenSubtitles v2018
Well,
apparently
the
couple
he
was
working
for
split
up.
Offenbar
hat
sich
das
Paar
getrennt,
für
das
er
arbeitete.
OpenSubtitles v2018
Let's
split
up,
look
for
survivors
and
get
out
of
here!
Lass
uns
aufteilen,
nach
Überlebenden
suchen
und
dann
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
He
and
Skinner
split
for
Maryland.
Er
und
Skinner
sind
nach
Maryland
gefahren.
OpenSubtitles v2018
I
think
maybe
we
should
split
for
a
while.
Ich
glaube,
wir
sollten
uns
für
eine
Weile
trennen.
OpenSubtitles v2018