Translation of "To be split" in German

Where the official veterinarian so requires, the vertebral column and the head are to be split lengthwise.
Auf Verlangen des amtlichen Tierarztes sind Wirbelsäule und Kopf längs zu spalten.
DGT v2019

SMEs in particular seem to be split on this issue.
Insbesondere KMU scheinen in dieser Frage gespalten zu sein.
Europarl v8

The tablet is not intended to be split or broken into smaller pieces.
Die Tablette soll nicht geteilt oder in kleinere Stücke zerbrochen werden.
EMEA v3

So there seems to be a split.
Es scheint also einen Riss zu geben.
News-Commentary v14

The tablets are not intended to be split or broken into smaller pieces.
Die Tabletten sollen nicht geteilt oder in kleinere Stücke zerbrochen werden.
TildeMODEL v2018

I don't think Bertram needs to be split between the two of us.
Ich finde, Bertram sollte nicht zwischen uns aufgeteilt werden.
OpenSubtitles v2018

And also in the firewood that needs to be split.
Und auch im Feuerholz, das zerteilt werden müsste.
OpenSubtitles v2018

There wasn't going to be anything to split with him, anyway.
Da war nichts, was es zu teilen gab.
OpenSubtitles v2018

Potassium fluoride or sodium fluoride are particularly preferred if hydrogen fluoride has to be split off.
Besonders bevorzugt werden Kalium- oder Natriumfluorid, wenn Fluorwasserstoff abgespalten werden muß.
EuroPat v2

A vacuum sliding table and integrated pressure roller reliably secure the material to be split.
Ein Vakuumschiebetisch und eine integrierte Druckwalze fixieren das zu spaltende Material zuverlässig.
ParaCrawl v7.1

Longer message sequences need to be split apart and spread to multiple packets.
Längere Nachrichtensequenzen müssen zerteilt und auf mehrere Pakete aufgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

After the reorganization has been structurally completed, these tasks are to be split up again.
Nachdem die Neuordnung strukturell abgeschlossen ist, werden diese Aufgaben wieder aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

Long Pages - Long pages may need to be split into separate sub-pages.
Lange Seiten - Lange Seiten sollten vielleicht in separate Unterseiten aufgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Weekly dosage is to be split on three equal shots.
Die wöchentliche Dosierung soll auf drei gleiche Aufnahmen aufgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

As a rule, this amount has to be split among several right-holders.
Diesen Betrag müssen sich dann in der Regel noch mehrere beteiligte Rechtsinhaber teilen.
ParaCrawl v7.1

The working class must not allow itself to be split and must unite internationally.
Die Arbeiterkasse darf sich nicht spalten lassen und muss sich international zusammenschließen.
ParaCrawl v7.1