Translation of "Splitting off" in German

So I wanted -- I wanted to talk to you about splitting off, maybe.
Ich wollte mit dir reden ob wir es vielleicht abspalten können.
OpenSubtitles v2018

The reaction product is extremely stable towards the splitting off of hydrogen cyanide under the influence of heat.
Das Reaktionsprodukt ist gegenüber einer thermischen Abspaltung von Cyanwasserstoff extrem stabil.
EuroPat v2

After splitting off the protective group, 4.52 gm (65%) of the sodium salt were obtained.
Nach Abspaltung der Schutzgruppe erhält man 4,52 g (65%) Natriumsalz.
EuroPat v2

Tertiary amines, such as, inter alia, triethylamine or pyridine, accelerate the splitting off of water.
Tertiäre Amine, wie Triethylamin oder Pyridin und andere beschleunigen dabei die Wasserabspaltung.
EuroPat v2

After splitting off of the acetyl group the 3"-N-alkyl-3"-desmethyl derivatives with free amino groups are obtained.
Nach Abspaltung der Acylgruppen erhält man so die erfindungsgemäßen 3"-N-Alkyl-3"-desmethylderivate mit freien Aminogruppen.
EuroPat v2

After splitting off the o-nitrophenylsulphenyl groups, the cyclohexylidene protective groups are split off by leaving the acid solution to stand.
Nach Abspaltung der o-Nitrophenylsulfenylgruppen wird die Cyclohexyliden-Schutzgruppe durch Stehenlassen der sauren Lösung abgespalten.
EuroPat v2

After 1 hour at room temperature, splitting off of the protective groups has ended.
Nach 1 Stunde bei Raumtemperatur ist die Abspaltung beendet.
EuroPat v2

The splitting off of the radical Z1 is carried out, for example, by solvolysis or reduction.
Die Abspaltung des Restes Z 1 erfolgt beispielsweise durch Solvolyse oder Reduktion.
EuroPat v2

After splitting off the protective group, 220 mgm of the sodium salt were obtained (29.5%).
Nach Abspaltung der Schutzgruppe wurden 220 mg Natriumsalz (29,5%) erhalten.
EuroPat v2

After splitting off the protective group, 930 mgm (48%) of the sodium salt were obtained.
Nach Abspalten der Schutzgruppe werden 930 mg (48%) Natriumsalz erhalten.
EuroPat v2

After splitting off the protective group, 821 mgm (54%) of the sodium salt were obtained.
Nach Abspalten der Schutzgruppe erhält man 821 mg (54%) Natriumsalz.
EuroPat v2

Ammonium hydrogen carbonate decomposes with splitting off of ammonia in the pouring solution which is acid as the result of hydrolysis.
Ammoniumhydrogencarbonat zersetzt sich in der durch Hydrolyse sauren Giesslösung unter Abspaltung von Ammoniak.
EuroPat v2

The possibly necessary splitting off of protective groups can be carried out by conventional methods.
Die gegebenenfalls erforderliche Abspaltung von Schutzgruppen geschieht nach an sich ueblichen Methoden.
EuroPat v2

The splitting-off step is preferably conducted at temperatures of 20° to 80° C.
Die Abspaltung wird vorzugsweise bei Temperaturen zwischen 20 und 80 °C durchgeführt.
EuroPat v2

Thereafter, the splitting off of water has ended, and the reaction product is cooled to room temperature.
Danach ist die Wasserabspaltung beendet, und das Reaktionsprodukt wird auf Zimmertemperatur abgekühlt.
EuroPat v2

The splitting off of the protective group takes place according to conventional methods under acidic conditions.
Die Abspaltung der Schutzgruppe geschieht nach an sich üblichen Methoden unter sauren Bedingungen.
EuroPat v2

Subsequent splitting off of the protective groups gives the desired unit.
Anschließende Abspaltung der Schutzgruppen liefert den gewünschten Baustein.
EuroPat v2

In addition, the crosslinking process is associated with splitting off amine and formaldehyde.
Außerdem ist der Vernetzungsvorgang mit einer Abspaltung von Amin und Formaldehyd verbunden.
EuroPat v2

The splitting off of the protective group usually takes place in acidic or basic aqueous or alcoholic solution.
Die Abspaltung erfolgt gewöhnlich in saurer oder basischer, wäßriger oder alkoholischer Lösung.
EuroPat v2