Translation of "Splitting off" in German
So
I
wanted
--
I
wanted
to
talk
to
you
about
splitting
off,
maybe.
Ich
wollte
mit
dir
reden
ob
wir
es
vielleicht
abspalten
können.
OpenSubtitles v2018
The
reaction
product
is
extremely
stable
towards
the
splitting
off
of
hydrogen
cyanide
under
the
influence
of
heat.
Das
Reaktionsprodukt
ist
gegenüber
einer
thermischen
Abspaltung
von
Cyanwasserstoff
extrem
stabil.
EuroPat v2
After
splitting
off
the
protective
group,
4.52
gm
(65%)
of
the
sodium
salt
were
obtained.
Nach
Abspaltung
der
Schutzgruppe
erhält
man
4,52
g
(65%)
Natriumsalz.
EuroPat v2
Tertiary
amines,
such
as,
inter
alia,
triethylamine
or
pyridine,
accelerate
the
splitting
off
of
water.
Tertiäre
Amine,
wie
Triethylamin
oder
Pyridin
und
andere
beschleunigen
dabei
die
Wasserabspaltung.
EuroPat v2
After
splitting
off
of
the
acetyl
group
the
3"-N-alkyl-3"-desmethyl
derivatives
with
free
amino
groups
are
obtained.
Nach
Abspaltung
der
Acylgruppen
erhält
man
so
die
erfindungsgemäßen
3"-N-Alkyl-3"-desmethylderivate
mit
freien
Aminogruppen.
EuroPat v2
After
splitting
off
the
o-nitrophenylsulphenyl
groups,
the
cyclohexylidene
protective
groups
are
split
off
by
leaving
the
acid
solution
to
stand.
Nach
Abspaltung
der
o-Nitrophenylsulfenylgruppen
wird
die
Cyclohexyliden-Schutzgruppe
durch
Stehenlassen
der
sauren
Lösung
abgespalten.
EuroPat v2
After
1
hour
at
room
temperature,
splitting
off
of
the
protective
groups
has
ended.
Nach
1
Stunde
bei
Raumtemperatur
ist
die
Abspaltung
beendet.
EuroPat v2
The
splitting
off
of
the
radical
Z1
is
carried
out,
for
example,
by
solvolysis
or
reduction.
Die
Abspaltung
des
Restes
Z
1
erfolgt
beispielsweise
durch
Solvolyse
oder
Reduktion.
EuroPat v2
After
splitting
off
the
protective
group,
220
mgm
of
the
sodium
salt
were
obtained
(29.5%).
Nach
Abspaltung
der
Schutzgruppe
wurden
220
mg
Natriumsalz
(29,5%)
erhalten.
EuroPat v2
After
splitting
off
the
protective
group,
930
mgm
(48%)
of
the
sodium
salt
were
obtained.
Nach
Abspalten
der
Schutzgruppe
werden
930
mg
(48%)
Natriumsalz
erhalten.
EuroPat v2
After
splitting
off
the
protective
group,
821
mgm
(54%)
of
the
sodium
salt
were
obtained.
Nach
Abspalten
der
Schutzgruppe
erhält
man
821
mg
(54%)
Natriumsalz.
EuroPat v2
Ammonium
hydrogen
carbonate
decomposes
with
splitting
off
of
ammonia
in
the
pouring
solution
which
is
acid
as
the
result
of
hydrolysis.
Ammoniumhydrogencarbonat
zersetzt
sich
in
der
durch
Hydrolyse
sauren
Giesslösung
unter
Abspaltung
von
Ammoniak.
EuroPat v2
The
possibly
necessary
splitting
off
of
protective
groups
can
be
carried
out
by
conventional
methods.
Die
gegebenenfalls
erforderliche
Abspaltung
von
Schutzgruppen
geschieht
nach
an
sich
ueblichen
Methoden.
EuroPat v2
The
splitting-off
step
is
preferably
conducted
at
temperatures
of
20°
to
80°
C.
Die
Abspaltung
wird
vorzugsweise
bei
Temperaturen
zwischen
20
und
80
°C
durchgeführt.
EuroPat v2
Thereafter,
the
splitting
off
of
water
has
ended,
and
the
reaction
product
is
cooled
to
room
temperature.
Danach
ist
die
Wasserabspaltung
beendet,
und
das
Reaktionsprodukt
wird
auf
Zimmertemperatur
abgekühlt.
EuroPat v2
The
splitting
off
of
the
protective
group
takes
place
according
to
conventional
methods
under
acidic
conditions.
Die
Abspaltung
der
Schutzgruppe
geschieht
nach
an
sich
üblichen
Methoden
unter
sauren
Bedingungen.
EuroPat v2
Subsequent
splitting
off
of
the
protective
groups
gives
the
desired
unit.
Anschließende
Abspaltung
der
Schutzgruppen
liefert
den
gewünschten
Baustein.
EuroPat v2
In
addition,
the
crosslinking
process
is
associated
with
splitting
off
amine
and
formaldehyde.
Außerdem
ist
der
Vernetzungsvorgang
mit
einer
Abspaltung
von
Amin
und
Formaldehyd
verbunden.
EuroPat v2
The
splitting
off
of
the
protective
group
usually
takes
place
in
acidic
or
basic
aqueous
or
alcoholic
solution.
Die
Abspaltung
erfolgt
gewöhnlich
in
saurer
oder
basischer,
wäßriger
oder
alkoholischer
Lösung.
EuroPat v2