Translation of "Have to be splitted" in German

That was a real challenge, you have to be flexible and split up the group.
Das war herausfordernd, man muss flexibel sein und die Gruppe teilen.
ParaCrawl v7.1

Art collections which are of no interest to the new generation and have to be sold or split up.
Kunstsammlungen, welche die neue Generation nicht interessieren und verkauft oder aufgeteilt werden müssen.
CCAligned v1

Videos which are longer than 150 minutes have to be split on several Video DVDs.
Videos, die länger als 150 Minuten, sind müssen auf mehrere Video-DVDs aufgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

You do not have to be a split personality in order to have more than one identity.
Du musst keine gespaltene Persönlichkeit haben, um mehr als eine Identität zu besitzen.
ParaCrawl v7.1

It doesn't have to be an even split at first, but eventually on each piece, I think we could decide who plays first violin and who plays second.
Es muss anfangs nicht 50:50 sein, aber wir können von Fall zu Fall sehen, wer die Erste Violine spielt.
OpenSubtitles v2018

For recovering amino acids from vegetable or animal proteins, the proteins first have to be split up into their constituents, i.e. into the individual amino acids.
Zur Gewinnung von Aminosäuren aus pflanzlichen oder tierischen Proteinen müssen dieselben erst in ihre Bestandteile, d.h. in die einzelnen Aminosäuren zerlegt werden.
EuroPat v2

The fact that the process according to the invention can be carried out with good yields at relatively low temperatures is surprising because the sulfonation of isocyanates generally leads to extremely heat-stable dimers and, given these dimers as an intermediate stage, both the uretdione ring and also intermediately formed carbamic acid chloride have to be split again.
Die Durchführbarkeit des erfindungsgemäßen Verfahrens bei relativ niedrigen Temperaturen in guter Ausbeute ist überraschend, da die Sulfonierung von Isocyanaten im allgemeinen zu recht thermostabilen Dimeren führt und unter Annahme dieser Dimeren als Zwischenstufe sowohl der Uretdionring als auch intermediär gebildete Carbamidsäurechlorid wieder gespalten werden muß.
EuroPat v2

This two—phase approach is in order to avoid re—grouping administrative units which would only have to be split again later.
Dieses Vorgehen in zwei Stufen ist erforderlich, um zu vermeiden, daß Verwaltungseinheiten zusammengelegt werden, die dann doch wieder auseinandergerissen werden müssen.
EUbookshop v2

In this manner it is also possible to produce masks with island-shaped structures which cannot be realized with throughholes and have to be split into complementary masks.
Auf diese Weise können auch Masken mit inselförmigen Strukturen hergestellt werden, die bei durchgehenden Löchern nicht realisierbar sind und in Komplementärmasken aufgespalten werden müssen.
EuroPat v2

Fixed on the mica surface, the pigment particles are prevented from agglomerating into major aggregates which would have to be split up again during dispersion.
Durch Fixierung der Pigmentteilchen auf der Glimmeroberfläche wird deren Zusammenlagerung zu grösseren Aggregaten, die bei der Dispergierung wieder zerlegt werden müssten, vermieden.
EuroPat v2

You also have to be willing to split test, as it can be tough to get it right on the first attempt.
Du solltest außerdem Split-Tests durchführen, da es nicht einfach ist beim ersten Versuch alles richtig zu machen.
ParaCrawl v7.1

This translation process ensures high quality and consistency throughout the translation of an individual document, which may have to be split between multiple translators, and - just as importantly - across multiple documents for the same client.
Mit diesem Übersetzungsprozess gewährleisten wir hohe Qualität und Kontinuität durch die gesamte Übersetzung eines Dokumentes hindurch, auch wenn dieses Dokument auf mehrere Übersetzer aufgeteilt werden musste, und auch, und das ist genauso wichtig, wenn es sich um mehrere Dokumente für denselben Kunden handelt.
ParaCrawl v7.1

The funds requested have to be split up into funds for Universities, SFIT and UAS (Table 2a).
Die beantragten Kredite müssen nach Beiträge für Universitäten, ETH und Fachhochschulen aufgeteilt werden (siehe Tabelle 2a).
ParaCrawl v7.1

We are talking about knowledge, processes and people which have gathered together over many years, almost like a complete work of art, and now have to be split apart.
Wir reden über Know-how, Prozesse und Menschen, die über viele Jahre, quasi als Gesamtkunstwerk, zusammengefunden haben – und nun aufgespalten werden müssen.
ParaCrawl v7.1

This property is particularly advantageous especially in the case of ozone decomposition to oxygen, since the oxygen bonds of the ozone have to be split.
Diese Eigenschaft ist insbesondere bei der Ozonzersetzung in Sauerstoff von besonderem Vorteil, da die Sauerstoffbindungen des Ozons aufgespalten werden müssen.
EuroPat v2

These structural procedures have to be split over time, and therefore there is an additional time outlay which is thirdly increased considerably further by the long drying time of the concrete.
Diese Aufbauarbeiten müssen zeitlich gesplittet werden, so dass sich ein zeitlicher Mehraufwand ergibt, der zudem drittens noch deutlich durch die lange Trocknungszeit des Betons erhöht wird.
EuroPat v2

In this respect, the measurement path does not necessarily have to be split into the same beams from which it was previously formed.
Dabei braucht der Messstrahl nicht zwangsläufig in dieselben Strahlen aufgeteilt zu werden, aus denen er zuvor gebildet wurde.
EuroPat v2

In order to achieve the above-mentioned specifications for the raw-material utilization as an aggregate material, crude-sand fraction Sand M may have to be split up further.
Zur Erreichung der vorgenannten Spezifikationen für die rohstoffliche Verwertung als Zuschlagsstoff muss die Rohsand-Fraktion Sand H weiter aufgetrennt werden.
EuroPat v2

They are particularly preferably stored in steel or plastic containers with PE liners, which are packed under atmospheric conditions, closed and sealed under a nitrogen atmosphere, of a size such that they may be used as a unit for preparing metering solutions without having to be split up.
Besonders bevorzugt werden sie in Stahl- oder Kunststoffgebinden mit PE-Inlinern, die unter Luft abgepackt, verschlossen und unter Stickstoffatmosphäre abgedichtet werden, von der Größe gelagert, dass sie als Einheit zum Ansetzen von Dosierlösungen benutzt werden können ohne aufgespalten werden zu müssen.
EuroPat v2