Translation of "Spirally" in German
It
has
a
large
umbilicus
and
the
operculum
is
ear-shaped
and
spirally
wound.
Das
Operculum
der
Halsband-Mondschnecke
ist
ohrförmig
und
spiralig
gewunden.
Wikipedia v1.0
A
spirally
wound
toothing
of
the
individual
layers
results
from
this
combination.
Aus
dieser
Kombination
resultiert
eine
spiralförmige
Verzahnung
der
Schichten.
EuroPat v2
The
outer
wires
are
wrapped
spirally
around
the
wire
core
2
in
the
manner
of
a
cabling.
Die
Aussendrähte
sind
nach
Art
einer
Verseilung
wendelförmig
um
die
Drahtseele
2
herumgewickelt.
EuroPat v2
The
embryo
carrier
(suspensor)
is
very
long
and
spirally
twisted.
Der
Embryoträger
(Suspensor)
ist
sehr
lang
und
spiralig
verdreht.
WikiMatrix v1
The
bristles
15
are
arranged
spirally
around
the
wire
or
filament.
Die
Borsten
15
sind
um
den
Draht
oder
Faden
herum
spiralförmig
angeordnet.
EuroPat v2
The
adhesive
is
thus
applied
spirally
with
uniform
filament
thickness
and
adjustable
loop
density.
Dadurch
erfolgt
der
Auftrag
spiralförmig,
mit
gleichmäßiger
Fadenstärke
und
einstellbarer
Schlingendichte.
EuroPat v2
The
printing
cylinder
4
is
provided
spirally
with
the
material
of
the
donor
layer
2
as
an
image.
Der
Druckformzylinder
4
wird
spiralförmig
mit
Material
der
Donorschicht
2
bebildert.
EuroPat v2
This
may
involve,
for
instance,
spirally
shaped
grooves
in
the
working
space
wall.
Hierbei
kann
es
sich
beispielsweise
um
spiralförmig
ausgebildete
Nuten
in
der
Arbeitsraumwand
handeln.
EuroPat v2
The
receiving
coil
can
pass
spirally
over
the
support.
Die
Empfangsspule
kann
spiralförmig
auf
dem
Träger
verlaufen.
EuroPat v2
The
spirally
wound
strips
overlap
edgewise
which
does
not
reliably
avoid
air
inclusions.
Die
spiralig
aufgewickelten
Streifen
überlappen
einander,
was
Lufteinschlüsse
nicht
sicher
verhindert.
EuroPat v2
The
corrugated
strip
4
is
spirally
arranged
in
the
honeycomb
body.
Das
Wellband
4
ist
in
dem
Wabenkörper
spiralförmig
angeordnet.
EuroPat v2
The
bores
31
may
be
disposed
in
a
radially
or
spirally
extending
line.
Die
Bohrungen
31
können
auf
einer
radial
oder
einer
spiralförmig
verlaufenden
Linie
liegen.
EuroPat v2
Polysulphone
or
polyacrylonitrile
spirally
wound
modules
are
preferably
used.
Bevorzugt
eingesetzt
werden
Spiralwickelmodule
aus
Polysulfon
oder
Polyacrylnitril.
EuroPat v2
Suitable
membrane
modules
are
also
capillary
and
tubular
modules
or
also
plate
modules
or
spirally
wound
modules.
Geeignete
Membranmodule
sind
ebenfalls
Kapillar-
und
Rohrmodule
oder
auch
Plattenmodule
oder
Spiralwickelmodule.
EuroPat v2
The
tape
with
the
individual
sealed-on
tests
is
preferably
inserted
spirally
into
a
magazine.
Das
Band
mit
den
aufgesiegelten
Einzeltesten
ist
bevorzugt
spiralförmig
in
ein
Magazin
eingelegt.
EuroPat v2
The
fiber
tow
to
be
cut
up
is
wound
spirally
onto
the
cutting
wheel
(1).
Auf
das
Schneidrad
(1)
ist
das
zu
zerschneidende
Faserkabel
spiralförmig
aufgewickelt.
EuroPat v2
Lamps
of
different
configurations
can
be
used,
for
example
spirally-shaped
or
rod-shaped
lamps.
Man
kann
unterschiedlich
ausgestaltete
Lampen
verwenden,
z.B.
spiralförmige
oder
stabförmige
Lampen.
EuroPat v2
The
webs
3
or
corrugations
can
fundamentally
also
extend
spirally.
Die
Stege
3
bzw.
Wellungen
können
grundsätzlich
auch
wendelförmig
verlaufen.
EuroPat v2
The
two
middle
tail-feathers
are
thread-shaped
and
come
in
spirally
in
the
end.
Die
beiden
mittleren
Schwanzfedern
sind
fadenförmig
und
am
Ende
spiralig
eingerollt.
ParaCrawl v7.1
We
all
can
proceed
spirally.
Wir
alle
können
uns
spiralförmig
weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1