Translation of "Speech marks" in German

For all the pomp, ceremony and post-election confusion, this Queen's Speech [on Wednesday] marks a shift in the balance of power on Brexit, in favour of an open economy and against isolationism.
Die traditionelle Rede von Königin Elizabeth zur Eröffnung des Parlaments [am Mittwoch] markiert eine Veränderung im Machtgleichgewicht beim Brexit zugunsten einer offenen Wirtschaft und gegen Isolationismus.
ParaCrawl v7.1

In this respect Kamenev's speech marks a turning point from the opposition's "statement" of October 1926 to a resumption of the opposition's splitting policy.
Die Rede Kamenews stellt in dieser Hinsicht einen Wendepunkt dar von der "Erklärung" der Opposition im Oktober 1926 zur Wiederaufnahme ihrer Spalterlinie.
ParaCrawl v7.1

We publish below the complete text of this very important speech which marks a swing in the Russian foreign policy.
Wir veröffentlichen den gesamten Text dieser wichtigen Rede, die einen Umschwung in der russischen Außenpolitik markiert.
ParaCrawl v7.1

Tool type: FSC 1.6 X Enter e.g. in the spare parts catalogue search screen under "FSC*" (without speech marks) and then select the "FSC 1.6 X" model and 50Hz, 230V country-specific variant from the list.
Maschinentyp: FSC 1.6 X z.B. in Suchmaske des ETK unter Benennung "FSC*" (ohne Anführungszeichen) eingeben und dann aus der Liste das Modell "FSC 1.6 X" und die Ländervariante 50Hz, 230V auswählen.
ParaCrawl v7.1

He made a speech like Mark Antony at Caesar's funeral.
Er hielt eine Rede wie Mark Anton bei Cäsars Beerdigung.
OpenSubtitles v2018

The first two speeches mark the outbreak of the enmity between Mark Antony and Cicero.
Die ersten beiden Reden markierten den Ausbruch der Feindschaft zwischen Antonius und Cicero.
WikiMatrix v1

In a speech in March marking the Iranian new year, he called for a year of “production and employment,” and urged the next president to create jobs with local resources, rather than look for assistance abroad.
In einer Rede im März zum iranischen Neujahrsfest sprach er sich für ein Jahr der „Produktion und Beschäftigung“ aus und drängte den nächsten Präsidenten, bei der Schaffung von Arbeitsplätzen nicht auf ausländische Hilfe zu bauen, sondern auf Ressourcen im Inland zurückzugreifen.
News-Commentary v14

In a speech marking the state gas monopoly Gazprom’s tenth anniversary in 2003, Putin stated his position explicitly, speaking of the company as one of the few strong geopolitical levers left to Russia after the Soviet collapse.
In einer Rede zum zehnjährigen Jubiläum des staatlichen Gasmonopols Gazprom 2003 machte Putin seine Position explizit deutlich, als er von der Gesellschaft als einer der wenigen starken geopolitischen Einflussmöglichkeiten sprach, die Russland nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion bleiben.
News-Commentary v14

In his speech to mark the start of the Presidency, President Barroso referred to the Year as one of the instruments which would help to tackle the crisis which was just unfolding at the time.
José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, bezeichnete in seiner Rede zum Beginn der tschechischen Ratspräsidentschaft das Europäische Jahr als eines der Instrumente, mit denen Europa gegen die damals erst beginnende Krise angehen würde.
EUbookshop v2

Mr Hänsch made a speech to mark his last part-session as President of Parliament, follow­ing which the chairmen of the political groups rose to congratulate and thank him.
Anläßlich der von ihm zum letzten Mal geleiteten Sitzung hielt K. Hänsch, Präsident des Europäischen Parlaments, eine Rede, in deren Anschluß ihm die Fraktionsvorsitzenden ihren Dank aussprachen.
EUbookshop v2

In her speech marking the opening of the new British parliament on Wednesday, Queen Elizabeth presented the Tory government's plan to hold a referendum on Britain's exiting the EU by the end of 2017.
In ihrer Rede zur Eröffnung des neuen britischen Parlaments hat Queen Elizabeth am gestrigen Mittwoch den Plan der Tory-Regierung vorgetragen, bis Ende 2017 ein Referendum über den EU-Austritt Großbritanniens abzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Never taking the easy way out proved an "impressive push towards rejuvenation for the Max Planck Society", as Peter Gruss put it in a speech to mark the 70th birthday of his predecessor.
Der unbequeme Weg erwies sich als "beeindruckender Erneuerungsschub für die Max-Planck-Gesellschaft", wie es Peter Gruss in der Rede zum 70. Geburtstag seines Vorgängers formulierte.
ParaCrawl v7.1

Distrust of Germany was rife, as Foreign Minister Steinmeier and NATO Secretary General Stoltenberg stressed in their speeches to mark today’s anniversary.
Misstrauen gegenüber Deutschland habe geherrscht, das machten Außenminister Steinmeier und auch NATO-Generalsekretär Stoltenberg in ihren Reden zum heutigen Jubiläum deutlich.
ParaCrawl v7.1