Translation of "Special retainer" in German

It is recommended that you consider a special retainer arrangement for business legal advice to avoid untoward occurrences which may threaten your commercial interests.
Es wird empfohlen, dass Sie für Business-Rechtsberatung eine besondere Halteanordnung betrachten unerwünschte Vorkommnisse zu vermeiden, die Ihre geschäftlichen Interessen gefährden.
ParaCrawl v7.1

Before placing the St. Barbara twigs in the vase, you should mix the vase water with a special freshness retainer for woody twigs.
Bevor Sie die Barbarazweige in die Vase stellen, sollten Sie das Vasenwasser mit einem speziellen Frischhaltemittel für verholzte Zweige mischen.
ParaCrawl v7.1

In order to be able to carry passengers with children, install a child car seat or a special retainer for the belts.
Um Fahrgäste mit Kindern transportieren zu können, installieren Sie einen Kindersitz oder eine spezielle Halterung für die Gurte.
ParaCrawl v7.1

Because of the converging taper, no special retainers are provided for the clamping members.
Infolge der Verjüngung ist keine besondere Halterung für die Klemmkörper vorgesehen.
EuroPat v2

Therefore, no special measures for retaining the labels in the label fold are required.
Es erübrigen sich also besondere Maßnahmen zur Halterung der Etiketten im Etikettenfalz.
EuroPat v2

Thus, no special retaining pins are needed in this embodiment.
Es sind also bei dieser Ausführung keine besonderen Haltestif­te erforderlich.
EuroPat v2

Special profile retainers made from compatible plastic are welded onto the waterproofing sheeting using a special hot-air welding process.
Spezielle Profilhalter aus kompatiblem Kunststoff werden im speziellen Heißluft-Schweißverfahren auf die Dachbahn aufgeschweißt.
ParaCrawl v7.1

The CHMP harmonised the SPC section on special warnings and retained warnings about convulsions and hepatic reactions.
Der CHMP harmonisierte den SPC-Abschnitt über besondere Warnhinweise und nahm Warnhinweise bezüglich Krämpfen und Leberreaktionen auf.
ELRC_2682 v1

In this special embodiment the retaining ring 31 is in the form of a disk with an uninterrupted circumference.
In dieser besonderen Ausgestaltung ist der Sicherungsring 31 als eine über den Umfang geschlossene Scheibe ausgebildet.
EuroPat v2

On the waterproofing layer is placed a protective film, a special water-retaining sponge and then cassettes stonecrop.
Auf der Abdichtungsschicht ist eine Schutzfolie, ein spezielles Wasserrückhalte Schwamm gelegt und dann Kassetten stonecrop.
ParaCrawl v7.1

The achieved results after the completed therapy are maintained with special apparatus or retainers.
Die erreichten Resultate werden nach der Vollendung der Therapie mit speziellen Apparaturen oder Retainers aufrechterhalten.
CCAligned v1

There are special facilities for retaining previous nationality for citizens of most EU countries.
Besondere Erleichterungen bei der Beibehaltung der alten Staatsangehörigkeit gibt es im Verhältnis zu den meisten EU-Ländern.
ParaCrawl v7.1

Special drying method retains the activity of microalgae, apply after three minutes of adding water.
Produktmerkmale Spezielle Trocknungsmethode behält die Aktivität von Mikroalgen bei, nach drei Minuten Wasserzugabe auftragen.
ParaCrawl v7.1

Special solution retains its green and protects them from destruction for a few years.
Spezielle Lösung behält seine grüne und schützt sie vor der Zerstörung für ein paar Jahre.
ParaCrawl v7.1

It has special water-retaining function. Its weight is 100 times higher than its own weight.
Es hat eine spezielle Wasserhaltefunktion. Sein Gewicht ist 100-mal höher als sein Eigengewicht.
ParaCrawl v7.1

Special materials help retain heat in houses and significantly extend the life of flooring.
Spezielle Materialien helfen Wärme in den Häusern zu halten und deutlich die Lebensdauer des Bodenbelags verlängern.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament has advocated that EUROSTAT become an autonomous body retaining special technical links with the Commission, with a legal personality, financial autonomy and its own budget along the lines of the recently established Institutions Translation Centre.
Das Europäische Parlament hat den Standpunkt vertreten, daß EURO­STAT in eine autonome Institution umgewandelt werden sollte, die zwar weiterhin besondere technische Beziehungen zur Kommission unterhält, aber - wie bereits die jüngst gegründete Übersetzungszentrale für die Einrichtungen der Union - Rechtspersön­lichkeit, Haushalts­autonomie und ein eigenes Budget besitzt.
TildeMODEL v2018

Indeed, the decisions taken in the early 1990’s in favour of gradual liberalisation were themselves a reflection of market and technological developments, which meant that retaining special and exclusive rights in the sector was no longer an effective and proportionate means of securing the revenue needed by operators to provide universal service.
Die in den frühen 90er Jahren getroffenen Entscheidungen zur schrittweisen Liberalisierung waren selbst das Ergebnis von Marktentwicklungen und technischen Fortschritten, die nahe legten, dass das Einkommen, welches die Telekommunikationsunternehmen zur Sicherstellung des Universaldienstes benötigten, durch die Aufrechterhaltung besonderer und ausschließlicher Rechte nicht mehr wirksam und angemessen garantiert werden konnte.
TildeMODEL v2018