Translation of "Special retainer" in German
It
is
recommended
that
you
consider
a
special
retainer
arrangement
for
business
legal
advice
to
avoid
untoward
occurrences
which
may
threaten
your
commercial
interests.
Es
wird
empfohlen,
dass
Sie
für
Business-Rechtsberatung
eine
besondere
Halteanordnung
betrachten
unerwünschte
Vorkommnisse
zu
vermeiden,
die
Ihre
geschäftlichen
Interessen
gefährden.
ParaCrawl v7.1
Before
placing
the
St.
Barbara
twigs
in
the
vase,
you
should
mix
the
vase
water
with
a
special
freshness
retainer
for
woody
twigs.
Bevor
Sie
die
Barbarazweige
in
die
Vase
stellen,
sollten
Sie
das
Vasenwasser
mit
einem
speziellen
Frischhaltemittel
für
verholzte
Zweige
mischen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
able
to
carry
passengers
with
children,
install
a
child
car
seat
or
a
special
retainer
for
the
belts.
Um
Fahrgäste
mit
Kindern
transportieren
zu
können,
installieren
Sie
einen
Kindersitz
oder
eine
spezielle
Halterung
für
die
Gurte.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
converging
taper,
no
special
retainers
are
provided
for
the
clamping
members.
Infolge
der
Verjüngung
ist
keine
besondere
Halterung
für
die
Klemmkörper
vorgesehen.
EuroPat v2
Therefore,
no
special
measures
for
retaining
the
labels
in
the
label
fold
are
required.
Es
erübrigen
sich
also
besondere
Maßnahmen
zur
Halterung
der
Etiketten
im
Etikettenfalz.
EuroPat v2
Thus,
no
special
retaining
pins
are
needed
in
this
embodiment.
Es
sind
also
bei
dieser
Ausführung
keine
besonderen
Haltestifte
erforderlich.
EuroPat v2
Special
profile
retainers
made
from
compatible
plastic
are
welded
onto
the
waterproofing
sheeting
using
a
special
hot-air
welding
process.
Spezielle
Profilhalter
aus
kompatiblem
Kunststoff
werden
im
speziellen
Heißluft-Schweißverfahren
auf
die
Dachbahn
aufgeschweißt.
ParaCrawl v7.1
The
CHMP
harmonised
the
SPC
section
on
special
warnings
and
retained
warnings
about
convulsions
and
hepatic
reactions.
Der
CHMP
harmonisierte
den
SPC-Abschnitt
über
besondere
Warnhinweise
und
nahm
Warnhinweise
bezüglich
Krämpfen
und
Leberreaktionen
auf.
ELRC_2682 v1
In
this
special
embodiment
the
retaining
ring
31
is
in
the
form
of
a
disk
with
an
uninterrupted
circumference.
In
dieser
besonderen
Ausgestaltung
ist
der
Sicherungsring
31
als
eine
über
den
Umfang
geschlossene
Scheibe
ausgebildet.
EuroPat v2
On
the
waterproofing
layer
is
placed
a
protective
film,
a
special
water-retaining
sponge
and
then
cassettes
stonecrop.
Auf
der
Abdichtungsschicht
ist
eine
Schutzfolie,
ein
spezielles
Wasserrückhalte
Schwamm
gelegt
und
dann
Kassetten
stonecrop.
ParaCrawl v7.1
The
achieved
results
after
the
completed
therapy
are
maintained
with
special
apparatus
or
retainers.
Die
erreichten
Resultate
werden
nach
der
Vollendung
der
Therapie
mit
speziellen
Apparaturen
oder
Retainers
aufrechterhalten.
CCAligned v1
There
are
special
facilities
for
retaining
previous
nationality
for
citizens
of
most
EU
countries.
Besondere
Erleichterungen
bei
der
Beibehaltung
der
alten
Staatsangehörigkeit
gibt
es
im
Verhältnis
zu
den
meisten
EU-Ländern.
ParaCrawl v7.1
Special
drying
method
retains
the
activity
of
microalgae,
apply
after
three
minutes
of
adding
water.
Produktmerkmale
Spezielle
Trocknungsmethode
behält
die
Aktivität
von
Mikroalgen
bei,
nach
drei
Minuten
Wasserzugabe
auftragen.
ParaCrawl v7.1
Special
solution
retains
its
green
and
protects
them
from
destruction
for
a
few
years.
Spezielle
Lösung
behält
seine
grüne
und
schützt
sie
vor
der
Zerstörung
für
ein
paar
Jahre.
ParaCrawl v7.1
It
has
special
water-retaining
function.
Its
weight
is
100
times
higher
than
its
own
weight.
Es
hat
eine
spezielle
Wasserhaltefunktion.
Sein
Gewicht
ist
100-mal
höher
als
sein
Eigengewicht.
ParaCrawl v7.1
Special
materials
help
retain
heat
in
houses
and
significantly
extend
the
life
of
flooring.
Spezielle
Materialien
helfen
Wärme
in
den
Häusern
zu
halten
und
deutlich
die
Lebensdauer
des
Bodenbelags
verlängern.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
has
advocated
that
EUROSTAT
become
an
autonomous
body
retaining
special
technical
links
with
the
Commission,
with
a
legal
personality,
financial
autonomy
and
its
own
budget
along
the
lines
of
the
recently
established
Institutions
Translation
Centre.
Das
Europäische
Parlament
hat
den
Standpunkt
vertreten,
daß
EUROSTAT
in
eine
autonome
Institution
umgewandelt
werden
sollte,
die
zwar
weiterhin
besondere
technische
Beziehungen
zur
Kommission
unterhält,
aber
-
wie
bereits
die
jüngst
gegründete
Übersetzungszentrale
für
die
Einrichtungen
der
Union
-
Rechtspersönlichkeit,
Haushaltsautonomie
und
ein
eigenes
Budget
besitzt.
TildeMODEL v2018
Indeed,
the
decisions
taken
in
the
early
1990’s
in
favour
of
gradual
liberalisation
were
themselves
a
reflection
of
market
and
technological
developments,
which
meant
that
retaining
special
and
exclusive
rights
in
the
sector
was
no
longer
an
effective
and
proportionate
means
of
securing
the
revenue
needed
by
operators
to
provide
universal
service.
Die
in
den
frühen
90er
Jahren
getroffenen
Entscheidungen
zur
schrittweisen
Liberalisierung
waren
selbst
das
Ergebnis
von
Marktentwicklungen
und
technischen
Fortschritten,
die
nahe
legten,
dass
das
Einkommen,
welches
die
Telekommunikationsunternehmen
zur
Sicherstellung
des
Universaldienstes
benötigten,
durch
die
Aufrechterhaltung
besonderer
und
ausschließlicher
Rechte
nicht
mehr
wirksam
und
angemessen
garantiert
werden
konnte.
TildeMODEL v2018