Translation of "Speak up" in German

There are rare occasions when one needs to speak up immediately.
Es gibt Situationen, bei denen man sich sofort äußern muss.
Europarl v8

The IOC must speak up.
Das IOC muss seine Meinung äußern.
Europarl v8

The moderates must speak up, as Mr Patten rightly said.
Die Gemäßigten müssen zu Wort kommen, wie Herr Patten ganz richtig sagte.
Europarl v8

Speak up also with coaching staff.
Sprechen Sie auch mit dem Trainingspersonal.
TED2013 v1.1

Speak up if you're struggling.
Geben Sie sich zu erkennen, falls Sie Probleme haben.
TED2020 v1

Well, first of all, if something's too loud, speak up.
Erstens, wenn etwas zu laut ist, dann sagen Sie es.
TED2020 v1

She is ashamed to speak up.
Sie schämt sich freiheraus zu sprechen.
Tatoeba v2021-03-10

Citizens have shown that they are committed and will speak up.
Die Bürger haben gezeigt, dass sie sich engagieren und zu Wort melden.
News-Commentary v14

Political leaders must speak up loud and clear against these terrible crimes.
Führende Politiker müssen laut und deutlich ihre Stimme gegen diese schrecklichen Verbrechen erheben.
News-Commentary v14

Speak up if you know what it is.
Meldet euch, wenn ihr es wisst.
OpenSubtitles v2018

If anybody's not ready for that, now's the time to speak up.
Wenn einer von euch nicht bereit ist, sollte er das jetzt sagen.
OpenSubtitles v2018

Speak up, who did it?
Gebt es zu, wer war das?
OpenSubtitles v2018

Speak up, I can't hear you.
Sprechen Sie lauter, ich kann Sie kaum verstehen.
OpenSubtitles v2018