Translation of "Speak clearly" in German

Mr President, the time has come to speak clearly.
Herr Präsident, es ist an der Zeit, Klartext zu reden.
Europarl v8

We also need to speak clearly on human rights.
Und wir brauchen eine klare Sprache bei den Menschenrechten.
Europarl v8

Let this Parliament speak clearly against this unnecessary war.
Unser Parlament muß sich klar gegen diesen unnötigen Krieg aussprechen.
Europarl v8

Let us speak clearly, however, and keep these different agendas apart.
Lassen Sie uns jedoch Klartext reden und die verschiedenen Tagesordnungen auseinander halten.
Europarl v8

I would argue that these facts very clearly speak for themselves.
Ich behaupte, diese Fakten sprechen eindeutig für sich.
Europarl v8

The numbers speak very clearly.
Die Zahlen sprechen eine klare Sprache.
Europarl v8

We must clearly speak with one voice, and do so much more forcefully.
Wir müssen Klartext reden, mit einer Stimme und wesentlich energischer.
Europarl v8

On this issue we speak firmly, clearly and with one voice.
Zu diesem Thema sprechen wir entschlossen, klar und mit einer Stimme.
EUbookshop v2

Please speak clearly into the mic
Bitte sprechen Sie deutlich in das Mikrofon!
CCAligned v1

Speak clearly and enthusiastically about your experience and skills.
Sprechen Sie klar und begeistert über Ihre Erfahrungen und Fähigkeiten.
CCAligned v1

The facts speak clearly in some areas.
Denn die Tatsachen sprechen auf manchem Gebiet eine deutliche Sprache.
ParaCrawl v7.1

There are several reasons that clearly speak in favor of a DHBW study course.
Es gibt mehrere Gründe die klar für ein DHBW Studium sprechen.
ParaCrawl v7.1

It's important that you speak clearly and enthusiastically.
Es ist wichtig, dass Du deutlich und begeistert sprichst.
ParaCrawl v7.1