Translation of "Speak about" in German
Let
me
also
speak
about
the
Tagliavini
report.
Lassen
Sie
mich
auch
etwas
zu
dem
Tagliavini-Bericht
sagen.
Europarl v8
Therefore
I
will
speak
about
the
moral
crisis.
Daher
werde
ich
über
die
moralische
Krise
sprechen.
Europarl v8
I
would
like
everybody
to
speak
about
the
reality.
Ich
möchte
aber,
dass
jeder
über
die
Realität
spricht.
Europarl v8
The
European
Parliament
must
speak
about
this.
Das
Europäische
Parlament
muss
sich
darüber
reden.
Europarl v8
I
did
not
speak
about
barbarians.
Ich
habe
nicht
über
Barbaren
gesprochen.
Europarl v8
Lastly,
we
should
speak
plainly
about
immigration.
Schließlich
sollten
wir
im
Hinblick
auf
das
Thema
Einwanderung
eine
deutliche
Sprache
sprechen.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
also
like
to
speak
about
baby
food.
Frau
Präsidentin,
ich
spreche
auch
zum
Thema
Säuglingsnahrung.
Europarl v8
This
report
does
not
speak
about
the
reliability
of
biometric
data
itself.
Dieser
Bericht
sagt
nichts
aus
über
die
eigentliche
Zuverlässigkeit
biometrischer
Daten.
Europarl v8
In
the
resolution
we
also
speak
about
Transnistria,
the
frozen
conflict.
In
der
Entschließung
sprechen
wir
auch
über
den
eingefrorenen
Konflikt
Transnistrien.
Europarl v8
We
all
speak
a
lot
about
unemployment
and
about
job
creation.
Wir
alle
reden
viel
über
die
Arbeitslosigkeit
und
die
Arbeitsplatzbeschaffung.
Europarl v8
Speak
about
Europe's
biggest
industry
and
our
decision-makers
become
indecisive.
Spricht
man
Europas
größten
Wirtschaftszweig
an,
werden
unsere
Entscheidungsträger
unentschlossen.
Europarl v8
The
financial
crises
of
recent
months
speak
volumes
about
this.
Die
Finanzkrisen
der
letzten
Monate
sprechen
hier
Bände.
Europarl v8
But
three
things
jump
out
at
us
immediately
when
we
speak
about
the
Middle
East.
Aber
drei
Dinge
stechen
unmittelbar
hervor,
wenn
wir
über
Nahost
sprechen.
Europarl v8
I
speak
about
the
amendment
tabled
by
our
ALDE
colleagues.
Ich
spreche
vom
Änderungsantrag
unserer
ALDE-Kollegen.
Europarl v8
This
is
also
very
important
if
we
want
to
speak
about
quality
jobs.
Das
ist
auch
sehr
wichtig,
wenn
wir
von
hochwertigen
Arbeitsplätzen
sprechen.
Europarl v8
I
shall
speak
about
Rule
152.
Ich
möchte
über
Artikel
152
sprechen.
Europarl v8
We
do
not
speak
about
new
minorities
there.
Wir
sprechen
nicht
über
neue
Minderheiten
dort.
Europarl v8
I
could
speak
about
this
issue
for
a
long
time.
Ich
könnte
zu
diesem
Thema
sehr
lange
sprechen.
Europarl v8
I
shall
speak
only
about
the
latter.
Ich
möchte
nur
über
diese
vereinzelten
Aspekte
sprechen.
Europarl v8
I
shall
speak
first
about
the
concentration
of
supply.
Ich
möchte
zuerst
über
die
Konzentration
des
Angebots
sprechen.
Europarl v8
I
shall
not
speak
about
content.
Ich
möchte
zunächst
über
den
Inhalt
sprechen.
Europarl v8
That
is
why
my
group
had
wanted
to
speak
about
Cuba.
Darum
wollte
meine
Fraktion
heute
über
Kuba
sprechen.
Europarl v8
Mr
Bangemann
was
not
at
all
prepared
to
speak
about
Echelon.
Kommissar
Bangemann
war
nicht
im
geringsten
darauf
vorbereitet,
über
Echelon
zu
sprechen.
Europarl v8