Translation of "Speak about" in German

Let me also speak about the Tagliavini report.
Lassen Sie mich auch etwas zu dem Tagliavini-Bericht sagen.
Europarl v8

Therefore I will speak about the moral crisis.
Daher werde ich über die moralische Krise sprechen.
Europarl v8

I would like everybody to speak about the reality.
Ich möchte aber, dass jeder über die Realität spricht.
Europarl v8

The European Parliament must speak about this.
Das Europäische Parlament muss sich darüber reden.
Europarl v8

I did not speak about barbarians.
Ich habe nicht über Barbaren gesprochen.
Europarl v8

Lastly, we should speak plainly about immigration.
Schließlich sollten wir im Hinblick auf das Thema Einwanderung eine deutliche Sprache sprechen.
Europarl v8

Madam President, I would also like to speak about baby food.
Frau Präsidentin, ich spreche auch zum Thema Säuglingsnahrung.
Europarl v8

This report does not speak about the reliability of biometric data itself.
Dieser Bericht sagt nichts aus über die eigentliche Zuverlässigkeit biometrischer Daten.
Europarl v8

In the resolution we also speak about Transnistria, the frozen conflict.
In der Entschließung sprechen wir auch über den eingefrorenen Konflikt Transnistrien.
Europarl v8

We all speak a lot about unemployment and about job creation.
Wir alle reden viel über die Arbeitslosigkeit und die Arbeitsplatzbeschaffung.
Europarl v8

Speak about Europe's biggest industry and our decision-makers become indecisive.
Spricht man Europas größten Wirtschaftszweig an, werden unsere Entscheidungsträger unentschlossen.
Europarl v8

The financial crises of recent months speak volumes about this.
Die Finanzkrisen der letzten Monate sprechen hier Bände.
Europarl v8

But three things jump out at us immediately when we speak about the Middle East.
Aber drei Dinge stechen unmittelbar hervor, wenn wir über Nahost sprechen.
Europarl v8

I speak about the amendment tabled by our ALDE colleagues.
Ich spreche vom Änderungsantrag unserer ALDE-Kollegen.
Europarl v8

This is also very important if we want to speak about quality jobs.
Das ist auch sehr wichtig, wenn wir von hochwertigen Arbeitsplätzen sprechen.
Europarl v8

I shall speak about Rule 152.
Ich möchte über Artikel 152 sprechen.
Europarl v8

We do not speak about new minorities there.
Wir sprechen nicht über neue Minderheiten dort.
Europarl v8

I could speak about this issue for a long time.
Ich könnte zu diesem Thema sehr lange sprechen.
Europarl v8

I shall speak only about the latter.
Ich möchte nur über diese vereinzelten Aspekte sprechen.
Europarl v8

I shall speak first about the concentration of supply.
Ich möchte zuerst über die Konzentration des Angebots sprechen.
Europarl v8

I shall not speak about content.
Ich möchte zunächst über den Inhalt sprechen.
Europarl v8

That is why my group had wanted to speak about Cuba.
Darum wollte meine Fraktion heute über Kuba sprechen.
Europarl v8

Mr Bangemann was not at all prepared to speak about Echelon.
Kommissar Bangemann war nicht im geringsten darauf vorbereitet, über Echelon zu sprechen.
Europarl v8