Translation of "After speaking" in German
Speaking
after
Council,
Commissioner
Borg
said:
“
Nach
Ablauf
der
Ratstagung
erklärte
Kommissar
Borg:
„
TildeMODEL v2018
Speaking
after
the
meeting,
Commissioner
Hübner
said:
"
Nach
dem
Treffen
erklärte
Frau
Hübner:
„
TildeMODEL v2018
Speaking
after
his
election
to
the
presidency,
he
said:
Nach
seiner
Wahl
äußerte
er
sich
wie
folgt:
TildeMODEL v2018
Speaking
after
the
vote
Commissioner
Hahn
said,
Nach
der
Abstimmung
erklärte
Kommissar
Hahn:
„
TildeMODEL v2018
Speaking
after
the
meeting
President
Prodi
stated:
"
Nach
dem
Treffen
erklärte
Präsident
Prodi:
"
TildeMODEL v2018
After
not
speaking
for
so
long,
I
don't
get
to
do
that.
Nicht
nachdem
wir
uns
so
lange
nicht
gesehen
haben,
das
geht
nicht.
OpenSubtitles v2018
To
depart
from
this
world
and
return
after
speaking
with
his
ancestors.
Von
dieser
Welt
abzureisen
und
nach
dem
Gespräch
mit
seinen
Vorfahren
wiederzukehren.
OpenSubtitles v2018
But
after
speaking
with
Ro
Laren,
I
decided
that
it
was.
Aber
nachdem
ich
mit
Ro
sprach,
hielt
ich
es
für
notwendig.
OpenSubtitles v2018
Speaking
after
the
talks
had
broken
down,
Commissioner
Franz
Fischler
commented:
Nach
dem
Abbruch
der
Gespräche
äußerte
sich
EU-Kommissar
Franz
Fischler
wie
folgt:
EUbookshop v2
After
Speaking
About
What
They
Have
To
Supply
He
Ask
Her
To
Get
Him
Off.
Nach
dem
Gespräch,
was
sie
liefern
er
gefragt,
um
ihn
aussteigen.
CCAligned v1
After
speaking
with
former
sect
member
from
many
parts
of
the
USA,
Minton
is
convinced:
Nach
Gesprächen
mit
Sekten-Aussteigern
aus
vielen
Teilen
der
USA
ist
Minton
überzeugt:
ParaCrawl v7.1