Translation of "After speaking" in German

Speaking after Council, Commissioner Borg said: “
Nach Ablauf der Ratstagung erklärte Kommissar Borg: „
TildeMODEL v2018

Speaking after the meeting, Commissioner Hübner said: "
Nach dem Treffen erklärte Frau Hübner: „
TildeMODEL v2018

Speaking after his election to the presidency, he said:
Nach seiner Wahl äußerte er sich wie folgt:
TildeMODEL v2018

Speaking after the vote Commissioner Hahn said,
Nach der Abstimmung erklärte Kommissar Hahn: „
TildeMODEL v2018

Speaking after the meeting President Prodi stated: "
Nach dem Treffen erklärte Präsident Prodi: "
TildeMODEL v2018

After not speaking for so long, I don't get to do that.
Nicht nachdem wir uns so lange nicht gesehen haben, das geht nicht.
OpenSubtitles v2018

To depart from this world and return after speaking with his ancestors.
Von dieser Welt abzureisen und nach dem Gespräch mit seinen Vorfahren wiederzukehren.
OpenSubtitles v2018

But after speaking with Ro Laren, I decided that it was.
Aber nachdem ich mit Ro sprach, hielt ich es für notwendig.
OpenSubtitles v2018

Speaking after the talks had broken down, Commissioner Franz Fischler commented:
Nach dem Abbruch der Gespräche äußerte sich EU-Kommissar Franz Fischler wie folgt:
EUbookshop v2

After Speaking About What They Have To Supply He Ask Her To Get Him Off.
Nach dem Gespräch, was sie liefern er gefragt, um ihn aussteigen.
CCAligned v1

After speaking with former sect member from many parts of the USA, Minton is convinced:
Nach Gesprächen mit Sekten-Aussteigern aus vielen Teilen der USA ist Minton überzeugt:
ParaCrawl v7.1