Translation of "Sourced parts" in German
Prior
to
the
purchase
Hawle
had
never
sourced
any
cast
parts
from
this
company.
Vor
dem
Kauf
bezog
Hawle
noch
keine
Gussteile
aus
diesem
Hause.
ParaCrawl v7.1
Oil
will
become
scarcer
in
future,
increasingly
sourced
from
unstable
parts
of
the
world.
Öl
wird
in
den
kommenden
Jahrzehnten
knapper
werden
und
zunehmend
aus
instabilen
Weltregionen
kommen.
ParaCrawl v7.1
Consider
the
recent
challenges
faced
by
Bombardier,
a
Canadian
multinational
that
produces
100-150-seat
passenger
jets
using
globally
sourced
parts,
including
wings
made
by
Bombardier
UK,
the
largest
manufacturing
employer
in
Northern
Ireland.
Man
denke
an
die
jüngsten
Herausforderungen
der
Firma
Bombardier,
eines
multinationalen
kanadischen
Konzerns,
der
Passagierflugzeuge
mit
einer
Kapazität
von
100-150
Sitzen
aus
Teilen
herstellt,
die
aus
der
ganzen
Welt
kommen,
wobei
die
Tragflächen
von
Bombardier
UK,
dem
größten
Arbeitgeber
in
der
Fertigung
in
Nordirland,
hergestellt
werden.
News-Commentary v14
The
company
in
question
submitted
further
cost
breakdowns
per
product
model
demonstrating
its
alleged
compliance
with
the
requirement
that
the
parts
sourced
from
the
PRC
shall
not
exceed
60
%
of
the
total
value
of
the
parts
of
the
assembled
product.
Das
in
Rede
stehende
Unternehmen
übermittelte
weitere
Kostenaufstellungen
pro
Modell,
mit
denen
die
angebliche
Übereinstimmung
mit
der
Auflage,
dass
der
Wert
der
aus
der
VR
China
bezogenen
Teile
nicht
mehr
als
60
%
des
Gesamtwerts
der
montierten
Ware
betragen
darf,
nachgewiesen
werden
sollte.
DGT v2019
Indeed,
none
of
the
cooperators
had
major
production
facilities
and
simply
assembled
parts
sourced
from
the
PRC.
Tatsächlich
verfügte
keines
der
kooperierenden
Unternehmen
über
größere
Produktionsanlagen,
vielmehr
setzten
sie
lediglich
Teile
zusammen,
die
sie
aus
der
VR
China
bezogen.
DGT v2019
They
contain
pure
vegetable
oils,
which
is
the
most
valuable
cosmetic
raw
materials
sourced
in
different
parts
of
the
world.
Sie
enthalten
rein
pflanzliche
Öle,
die
die
wertvollsten
kosmetischen
Rohstoffen
in
verschiedenen
Teilen
der
Welt
bezogen
ist.
ParaCrawl v7.1
More
than
60
per
cent
of
global
trade
is
dependent
on
contracts
in
supply
chains
sourced
from
different
parts
of
the
world.
Mehr
als
60
Prozent
des
Welthandels
hängen
von
Verträgen
im
Rahmen
von
Lieferketten
in
unterschiedlichen
Teilen
der
Welt
ab.
ParaCrawl v7.1
In
such
ARES
coaters
are
equipped
with
key
components
designed
and
made
by
Bühler
Leybold
Optics
and
use
in
parallel
numerous
locally
sourced
parts,
adapted
to
specific
customer
requirements.
Sie
verfügen
somit
über
die
von
Bühler
Leybold
Optics
konstruierten
und
gefertigten
Schlüsselkomponen.
Kombiniert
mit
einem
hohen
Anteil
an
vor
Ort
in
Auftrag
gegebenen
Teilen,
die
zur
Erfüllung
der
spezifischen
Kundenanforderungen
und
Produktionsbedürfnisse
angepasst
wurden,
ist
die
ARES
Baureihe
perfekt
an
lokale
Begebenheiten
angepasst.
ParaCrawl v7.1
Source:
Certain
parts
of
this
article
have
been
used
by
organizationsberatung.net.
Quelle:
Bestimmte
Teile
dieses
Artikels
sind
von
organisationsberatung.net
verwendet
worden.
CCAligned v1
The
European
ITS
production
sites
will
in
future
not
source
any
parts
containing
chromium
VI
from
suppliers.
Die
ITS-Produktionsstandorte
in
Europa
werden
künftig
keine
Chrom-VI-haltigen
Teile
mehr
von
Lieferanten
beziehen.
ParaCrawl v7.1
Other
sources
may
be
parts
of
animals
remaining
behind
after
slaughtering.
Andere
Quellen
können
sich
aus
übrig
gebliebenen
Teilen
von
Tieren
nach
Schlachtungen
ergeben.
EuroPat v2
You
are
looking
for
cheap
alternative
sources
for
the
parts
you
need?
Sie
suchen
nach
preiswerten
alternativen
Bezugsquellen
für
von
Ihnen
benötigte
Teile?
CCAligned v1
What
is
the
process
for
sourcing
my
parts
from
China?
Wie
ist
der
Prozess
für
die
Beschaffung
meiner
Teile
aus
China?
CCAligned v1
Why
is
distributed.net
still
not
completely
open-source
with
all
parts
of
its
source
code?
Warum
ist
distributed.net
immer
noch
nicht
mit
allen
Teilen
seines
Quellcodes
open-source?
CCAligned v1