Translation of "Sourced parts" in German

Prior to the purchase Hawle had never sourced any cast parts from this company.
Vor dem Kauf bezog Hawle noch keine Gussteile aus diesem Hause.
ParaCrawl v7.1

Oil will become scarcer in future, increasingly sourced from unstable parts of the world.
Öl wird in den kommenden Jahrzehnten knapper werden und zunehmend aus instabilen Weltregionen kommen.
ParaCrawl v7.1

Consider the recent challenges faced by Bombardier, a Canadian multinational that produces 100-150-seat passenger jets using globally sourced parts, including wings made by Bombardier UK, the largest manufacturing employer in Northern Ireland.
Man denke an die jüngsten Herausforderungen der Firma Bombardier, eines multinationalen kanadischen Konzerns, der Passagierflugzeuge mit einer Kapazität von 100-150 Sitzen aus Teilen herstellt, die aus der ganzen Welt kommen, wobei die Tragflächen von Bombardier UK, dem größten Arbeitgeber in der Fertigung in Nordirland, hergestellt werden.
News-Commentary v14

The company in question submitted further cost breakdowns per product model demonstrating its alleged compliance with the requirement that the parts sourced from the PRC shall not exceed 60 % of the total value of the parts of the assembled product.
Das in Rede stehende Unternehmen übermittelte weitere Kostenaufstellungen pro Modell, mit denen die angebliche Übereinstimmung mit der Auflage, dass der Wert der aus der VR China bezogenen Teile nicht mehr als 60 % des Gesamtwerts der montierten Ware betragen darf, nachgewiesen werden sollte.
DGT v2019

Indeed, none of the cooperators had major production facilities and simply assembled parts sourced from the PRC.
Tatsächlich verfügte keines der kooperierenden Unternehmen über größere Produktionsanlagen, vielmehr setzten sie lediglich Teile zusammen, die sie aus der VR China bezogen.
DGT v2019

They contain pure vegetable oils, which is the most valuable cosmetic raw materials sourced in different parts of the world.
Sie enthalten rein pflanzliche Öle, die die wertvollsten kosmetischen Rohstoffen in verschiedenen Teilen der Welt bezogen ist.
ParaCrawl v7.1

More than 60 per cent of global trade is dependent on contracts in supply chains sourced from different parts of the world.
Mehr als 60 Prozent des Welthandels hängen von Verträgen im Rahmen von Lieferketten in unterschiedlichen Teilen der Welt ab.
ParaCrawl v7.1

In such ARES coaters are equipped with key components designed and made by Bühler Leybold Optics and use in parallel numerous locally sourced parts, adapted to specific customer requirements.
Sie verfügen somit über die von Bühler Leybold Optics konstruierten und gefertigten Schlüsselkomponen. Kombiniert mit einem hohen Anteil an vor Ort in Auftrag gegebenen Teilen, die zur Erfüllung der spezifischen Kundenanforderungen und Produktionsbedürfnisse angepasst wurden, ist die ARES Baureihe perfekt an lokale Begebenheiten angepasst.
ParaCrawl v7.1

Source: Certain parts of this article have been used by organizationsberatung.net.
Quelle: Bestimmte Teile dieses Artikels sind von organisationsberatung.net verwendet worden.
CCAligned v1

The European ITS production sites will in future not source any parts containing chromium VI from suppliers.
Die ITS-Produktionsstandorte in Europa werden künftig keine Chrom-VI-haltigen Teile mehr von Lieferanten beziehen.
ParaCrawl v7.1

Other sources may be parts of animals remaining behind after slaughtering.
Andere Quellen können sich aus übrig gebliebenen Teilen von Tieren nach Schlachtungen ergeben.
EuroPat v2

You are looking for cheap alternative sources for the parts you need?
Sie suchen nach preiswerten alternativen Bezugsquellen für von Ihnen benötigte Teile?
CCAligned v1

What is the process for sourcing my parts from China?
Wie ist der Prozess für die Beschaffung meiner Teile aus China?
CCAligned v1

Why is distributed.net still not completely open-source with all parts of its source code?
Warum ist distributed.net immer noch nicht mit allen Teilen seines Quellcodes open-source?
CCAligned v1