Translation of "Something other than" in German

Furthermore, the promised passport freedom may turn out to be something other than expected.
Außerdem kann es sich zeigen, daß die versprochene Paßfreiheit etwas anders aussieht.
Europarl v8

Do you think that Mr Lebed or any other crazy man would do something other than this?
Kann Herr Lebed oder irgendein Verrückter auf andere Weise etwas anderes machen?
Europarl v8

For both languages, accentuation rules consistently indicate something other than the default.
In beiden Sprachen sollen Akzentuierungen durchweg etwas anderes als den Standard kenntlich machen.
Wikipedia v1.0

But something other than this "order of the barracks" is possible.
Doch ist manchmal auch etwas anderes als diese ,,Kasernenordnung" möglich.
News-Commentary v14

A woman who would like to be something other than what I am.
Eine Frau, die etwas anderes sein möchte, als ich es bin.
OpenSubtitles v2018

You need to listen to something other than Bob Seger, my man.
Du musst auch mal andere Musik hören als Bob Seger, Mann.
OpenSubtitles v2018

You couldn't try something other than my finger?
Du konntest nichts anderes als meinen Finger probieren?
OpenSubtitles v2018

I wish we could talk about something other than kids or wallpaper choices.
Ich wünschte, wir könnten über andere Dinge als Kinder und Tapetenfarben reden.
OpenSubtitles v2018

If the flowers survive, at least something other than me lived on.
Wenn du Blumen überleben, wird zumindest noch etwas außer mir weiterleben.
OpenSubtitles v2018

You have something other than coffee for me?
Hast du noch was anderes für mich?
OpenSubtitles v2018

Your bomber is making something other than booby traps.
Euer Bomber bastelt etwas anderes als Sprengfallen.
OpenSubtitles v2018

Something to do other than your job?
Etwas anderes zu tun, als Euren Job?
OpenSubtitles v2018

Until what he wanted was something other than Mary.
Bis das, was er wollte, jemand anderes als Mary war.
OpenSubtitles v2018

Shoot it, ride it, paint it something other than pink?
Erschießen, reiten, es in einer anderen Farbe als Pink lackieren?
OpenSubtitles v2018

Can we start with something other than missionary?
Können wir mit was anderem anfangen?
OpenSubtitles v2018

Could she have meant something other than her purse?
Kann sie etwas anderes gemeint haben, als ihre Tasche?
OpenSubtitles v2018

I hope we find something other than mashed potatoes and cling peaches in Cuba.
Ich hoffe, wir finden etwas anderes als Kartoffelbrei und Pfirsiche in Kuba.
OpenSubtitles v2018

Could be something other than the flu.
Könnte was anderes als die Grippe sein.
OpenSubtitles v2018

Would it have killed these ass-hats to label these boxes in something other than hieroglyphics?
Hätten die Idioten diese Kisten nicht mit etwas anderem als Hieroglyphen beschriften können?
OpenSubtitles v2018

Can we please talk about something other than my depressing love life?
Können wir bitte über etwas anderes sprechen, als mein deprimierendes Sexleben?
OpenSubtitles v2018