Translation of "Something going on" in German

Yet something odd is going on within the Commission.
Doch in der Kommission geschieht etwas Merkwürdiges.
Europarl v8

And he found that something weird was going on.
Und er entdeckte, dass etwas Merkwürdiges passierte.
TED2020 v1

It's clear that something more is going on.
Es ist klar, dass hier mehr im Gange ist.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was convinced that something more was going on.
Tom war überzeugt, dass mehr im Gange war.
Tatoeba v2021-03-10

Could it be there is something more going on here?
Könnte es sein, dass da etwas Zusätzliches noch vor sich geht?
TED2013 v1.1

But there's also something funny going on here.
Aber es passiert hier auch etwas Lustiges.
TED2020 v1

Now you can always pass the kitchen and see something going on.
Passiert man heute die Küche, ist dort immer etwas los.
TED2020 v1

There's something very sneaky going on in that house, Your Honor.
In dem Haus geht etwas Unheimliches vor, Euer Ehren.
OpenSubtitles v2018

Mr. Stringer, there is something going on aboard the Battledore.
Mr. Stringer, an Bord der Battledore liegt etwas im Argen.
OpenSubtitles v2018

Something wonderful is going on in that kitchen.
Etwas Wundervolles geht in der Küche vor sich.
OpenSubtitles v2018

You see, I knew there was something going on.
Sehen Sie, ich wusste, dass etwas faul war.
OpenSubtitles v2018

Major, this may sound crazy, but there's something strange going on with Caper One.
Major, es klingt verrückt, aber hier geschieht etwas Seltsames.
OpenSubtitles v2018

There's something going on out there in the West and I'd like to try and learn what it is.
Ich bin schon neugierig auf das, was im Westen passiert.
OpenSubtitles v2018

All I can say is, there's something weird going on.
Ich sage nur, dass mir was komisch vorkommt.
OpenSubtitles v2018

Herman, there is something going on here.
Herman, hier stimmt was nicht!
OpenSubtitles v2018

There is something improper going on here and I demand an immediate investigation.
Hier geht etwas höchst Unangemessenes vor, ich verlange eine sofortige Untersuchung.
OpenSubtitles v2018

Colonel, there's something going on in Klink's office.
Ich glaube, in Klinks Büro tut sich was.
OpenSubtitles v2018

Excuse me, gentlemen, something interesting is going on.
Entschuldigen Sie, die Herren, aber etwas lnteressantes geht hier vor sich.
OpenSubtitles v2018

There's something funny going on.
Hier geht was Merkwürdiges vor sich.
OpenSubtitles v2018

Or they'll notice something funny is going on.
Bei dieser Stille wird man bemerken, dass hier Ungewöhnliches passiert.
OpenSubtitles v2018