Translation of "Sole reason" in German
That
was
the
sole
reason
why
the
whole
thing
failed
in
the
end.
Das
war
der
einzige
Grund,
warum
das
Ganze
letzten
Endes
gescheitert
ist.
Europarl v8
The
sole
reason
for
this
limitation
is
the
simplified
design
of
the
inspection
devices.
Der
einzige
Grund
für
diese
Einschränkung
ist
der
vereinfachte
technische
Aufbau
der
Kontrollgeräte.
EUbookshop v2
Price
fluctuations
being
the
sole
reason
for
return.
Preisschwankungen
der
einzige
Grund
für
die
Rücknahme
sind.
CCAligned v1
The
quality
of
life
is
not
the
sole
reason
to
choose
Nashua
as
location.
Doch
nicht
nur
die
hohe
Lebensqualität
spricht
bei
der
Standortwahl
für
Nashua.
ParaCrawl v7.1
It's
the
sole
reason
the
program
exists.
Das
ist
der
einzige
Grund
dafür,
dass
dieses
Programm
existiert.
ParaCrawl v7.1
Is
that
the
sole
reason
not
to
carry
out
any
checks?
Soll
das
allein
etwa
ein
Grund
sein
hier
keine
Kontrollen
durchzuführen?
ParaCrawl v7.1
That's
the
sole
reason
why
we
do
it.
Das
ist
der
einzige
Grund,
wieso
wir
das
machen.
ParaCrawl v7.1
But
that
is
not
the
sole
reason.
Es
ist
dies
aber
nicht
der
einzige
Grund.
ParaCrawl v7.1
Some
people
are
automatic
"enemies"
by
sole
reason
of
their
profession.
Manche
Menschen
sind
schon
auf
Grund
ihres
Berufes
automatisch
»Feinde«.
ParaCrawl v7.1
The
sole
reason
for
this
ruling
was
the
provisions
on
portfolio
investment
and
investor-state
dispute
settlement.
Alleiniger
Grund
dafür
sind
die
Bestimmungen
zu
Portfolioinvestitionen
und
der
Investoren-Staat-Streitschlichtung.
ParaCrawl v7.1
The
crisis
of
the
financial
markets
by
itself
was
not
the
sole
reason
for
the
current
situation.
Die
Krise
der
Finanzmärkte
war
nicht
allein
die
Ursache
für
die
derzeitige
Situation.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
strong
franc
is
not
the
sole
reason
for
the
quiet
atmosphere.
Dennoch
ist
der
starke
Franken
nicht
der
einzige
Grund
für
die
ruhige
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
Member
States
cannot
detain
people
for
the
sole
reason
that
they
are
applying
for
international
protection.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Asylsuchende
nicht
nur
deshalb
in
Gewahrsam
nehmen,
weil
sie
internationalen
Schutz
beantragen.
Europarl v8
Member
States
shall
not
hold
a
person
in
detention
for
the
sole
reason
that
he/she
is
an
applicant
for
asylum.
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
eine
Person
nicht
allein
deshalb
in
Gewahrsam,
weil
sie
ein
Asylbewerber
ist.
DGT v2019
Member
States
shall
not
hold
applicants
for
asylum
in
detention
for
the
sole
reason
that
their
applications
for
asylum
need
to
be
examined.
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
Asylbewerber
nicht
allein
deshalb
in
Gewahrsam,
weil
ihre
Asylanträge
geprüft
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Is
that
sole
reason?
Ist
das
der
einzige
Grund?
OpenSubtitles v2018
Customers
are
the
sole
reason
for
the
success
or
breakdown
of
any
business.
Die
Kunden
sind
der
einzige
Grund
für
den
Erfolg
oder
Ausfall
eines
jeden
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
The
sole
reason
ofany
crop
circles
appearing
in
cereal
fields
is
electricity
of
the
lightning
discharge
on
that
place.
Der
einzige
Grund
aller
Kornkreise
erscheinen
in
Getreidefeldern
ist
Strom
von
der
Blitzentladung
an
diesem
Ort.
ParaCrawl v7.1
All
this
was
done
to
them
for
the
sole
reason
that
they
were
Jews.
Und
all
dies
wurde
ihnen
nur
aus
dem
einzigen
Grund
angetan,
daß
sie
Juden
waren.
ParaCrawl v7.1