Translation of "Sole reason" in German

That was the sole reason why the whole thing failed in the end.
Das war der einzige Grund, warum das Ganze letzten Endes gescheitert ist.
Europarl v8

The sole reason for this limitation is the simplified design of the inspection devices.
Der einzige Grund für diese Einschränkung ist der vereinfachte technische Aufbau der Kontrollgeräte.
EUbookshop v2

Price fluctuations being the sole reason for return.
Preisschwankungen der einzige Grund für die Rücknahme sind.
CCAligned v1

The quality of life is not the sole reason to choose Nashua as location.
Doch nicht nur die hohe Lebensqualität spricht bei der Standortwahl für Nashua.
ParaCrawl v7.1

It's the sole reason the program exists.
Das ist der einzige Grund dafür, dass dieses Programm existiert.
ParaCrawl v7.1

Is that the sole reason not to carry out any checks?
Soll das allein etwa ein Grund sein hier keine Kontrollen durchzuführen?
ParaCrawl v7.1

That's the sole reason why we do it.
Das ist der einzige Grund, wieso wir das machen.
ParaCrawl v7.1

But that is not the sole reason.
Es ist dies aber nicht der einzige Grund.
ParaCrawl v7.1

Some people are automatic "enemies" by sole reason of their profession.
Manche Menschen sind schon auf Grund ihres Berufes automatisch »Feinde«.
ParaCrawl v7.1

The sole reason for this ruling was the provisions on portfolio investment and investor-state dispute settlement.
Alleiniger Grund dafür sind die Bestimmungen zu Portfolioinvestitionen und der Investoren-Staat-Streitschlichtung.
ParaCrawl v7.1

The crisis of the financial markets by itself was not the sole reason for the current situation.
Die Krise der Finanzmärkte war nicht allein die Ursache für die derzeitige Situation.
ParaCrawl v7.1

Yet the strong franc is not the sole reason for the quiet atmosphere.
Dennoch ist der starke Franken nicht der einzige Grund für die ruhige Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

Member States cannot detain people for the sole reason that they are applying for international protection.
Die Mitgliedstaaten dürfen Asylsuchende nicht nur deshalb in Gewahrsam nehmen, weil sie internationalen Schutz beantragen.
Europarl v8

Member States shall not hold a person in detention for the sole reason that he/she is an applicant for asylum.
Die Mitgliedstaaten nehmen eine Person nicht allein deshalb in Gewahrsam, weil sie ein Asylbewerber ist.
DGT v2019

Member States shall not hold applicants for asylum in detention for the sole reason that their applications for asylum need to be examined.
Die Mitgliedstaaten nehmen Asylbewerber nicht allein deshalb in Gewahrsam, weil ihre Asylanträge geprüft werden müssen.
TildeMODEL v2018

Is that sole reason?
Ist das der einzige Grund?
OpenSubtitles v2018

Customers are the sole reason for the success or breakdown of any business.
Die Kunden sind der einzige Grund für den Erfolg oder Ausfall eines jeden Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

The sole reason ofany crop circles appearing in cereal fields is electricity of the lightning discharge on that place.
Der einzige Grund aller Kornkreise erscheinen in Getreidefeldern ist Strom von der Blitzentladung an diesem Ort.
ParaCrawl v7.1

All this was done to them for the sole reason that they were Jews.
Und all dies wurde ihnen nur aus dem einzigen Grund angetan, daß sie Juden waren.
ParaCrawl v7.1