Translation of "Sole asset" in German
Instead
of
disposing
of
its
holdings
in
Société
Méditerranéenne
d’Investissements
et
de
Participations,
SNCM
may
sell
this
company’s
sole
asset,
the
Southern
Trader,
and
close
down
this
subsidiary.
Statt
die
Beteiligungen
an
der
Société
Méditerranéenne
d’Investissements
et
de
Participations
zu
verkaufen,
kann
die
SNCM
auch
den
einzigen
Vermögenswert
dieses
Unternehmens,
die
Southern
Trader,
verkaufen
und
dieses
Tochterunternehmen
schließen.
DGT v2019
They
are
forced
to
rebuild
their
lives
with
their
sole
remaining
asset:
a
small
town
named
Schitt's
Creek,
which
they
had
bought
their
son
as
a
joke
birthday
gift
back
in
1991.
Sie
sind
gezwungen,
ihr
Leben
mit
ihrer
einzigen
verbliebenen
Ressource
wiederaufzubauen:
einer
kleinen
Stadt
namens
Schitt’s
Creek,
die
sie
für
ihren
Sohn
ein
paar
Jahre
zuvor
zu
seinem
Geburtstag
als
Geschenk
und
Witz
gekauft
hatten.
WikiMatrix v1
In
order
to
acquire
the
Cobalt
Lake
Copper
/Cobalt
Property,
X-Terra
entered
into
a
share
purchase
agreement
for
all
of
the
issued
and
outstanding
shares
of
a
private
corporation
whose
sole
asset
is
the
Cobalt
Lake
Copper
/Cobalt
Property.
Um
das
Kupfer-Kobalt-Konzessionsgebiet
Cobalt
Lake
zu
erwerben,
hat
X-Terra
ein
en
Aktienkauf
vertrag
hinsichtlich
aller
emittierten
und
ausstehenden
Aktien
eines
Privatunternehmens
unterzeichnet,
dessen
einziges
Aktivum
das
Kupfer-Kobalt-Konzessionsgebiet
Cobalt
Lake
ist.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
business
tax
has
been
based
solely
on
fixed
assets.
Seit
diesem
Zeitpunkt
basiert
die
Gewerbesteuer
allein
auf
dem
Anlagevermögen.
DGT v2019
The
herds
are
often
the
sole
assets
of
the
dislodged
settlers.
Diese
Herden
sind
oft
der
einzige
Besitz
der
tagweit
auseinander
liegenden
Siedlungen.
OpenSubtitles v2018
For
Italy,
this
flexibility
would
be
highly
valuable
for
the
beneficiary
companies
as
these
could
have
opted
to
realign
the
sole
assets
being
depreciable
and
not
those
whose
sale
gave
rise
to
non-exempt
gains.
Nach
italienischer
Ansicht
wäre
eine
derartige
Flexibilität
für
die
davon
betroffenen
Gesellschaften
von
enormem
Vorteil,
da
sie
damit
nur
die
abschreibbaren
Aktiva
wertmäßig
anzupassen
bräuchten
und
nicht
auch
diejenigen,
deren
Veräußerung
Gewinne
erbracht
hätte,
die
ohnehin
steuerfrei
wären.
DGT v2019
According
to
the
Finanzamt
and
the
German
Government,
under
that
provision
the
Federal
Republic
of
Germany
is
entitled
to
reserve
the
benefit
of
assessment
under
the
special
procedure
solely
to
assets
situated
within
its
territory.
Für
das
Finanzamt
und
die
deutsche
Regierung
ergibt
sich
aus
dieser
Bestimmung,
dass
die
Bundesrepublik
Deutschland
berechtigt
sei,
die
Vergünstigung
der
Bewertung
nach
dem
besonderen
Verfahren
allein
inländischem
Vermögen
vorzubehalten.
EUbookshop v2
Companies
whose
sole
or
main
assets
are
controlling
shareholdings
should
in
principle
not
be
admitted
to
trading
Unternehmen,
deren
Vermögen
ganz
oder
vor
allem
aus
Mehr-
heitsbeteiligungen
besteht,
sollten
grundsätzlich
nicht
zum
Handel
zugelassen
werden.
ParaCrawl v7.1
Need
for
rules
on
groups'
bankruptcies
The
EU
should
require
national
authorities,
responsible
for
the
admission
to
trading
on
regulated
markets,
not
to
admit
holding
companies
whose
sole
or
main
assets
are
their
shareholding
in
another
listed
company,
unless
the
economic
value
of
such
admission
is
clearly
demonstrated.
Die
EU
sollte
die
nationalen
Behörden,
die
für
die
Zulassung
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
zuständig
sind,
dazu
verpflichten,
Holdinggesellschaften,
deren
Vermögen
ausschließlich
oder
vorwiegend
aus
einer
Beteiligung
an
anderen
börsennotierten
Gesellschaften
besteht,
die
Zulassung
zu
verweigern,
sofern
der
wirtschaftliche
Wert
einer
solchen
Zulassung
nicht
eindeutig
nachgewiesen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
two
fiscal
years
after
the
transformation
the
successor
generates
income
or
sales
revenue
in
at
least
one
of
the
activities
pursued
by
the
predecessor
company,
except
if
it
is
terminated
without
succession
within
two
fiscal
years,
or
if
the
predecessor’s
activity
related
solely
to
asset
management.
Der
Rechtsnachfolger
erzielt
in
den
zwei
Steuerjahren
nach
der
Umwandlung
Einnahmen
oder
Umsätze
aus
mindestens
einer
Tätigkeit
des
Rechtsvorgängers,
sofern
er
nicht
innerhalb
von
zwei
Geschäftsjahren
ohne
Rechtsnachfolger
aufgelöst
wird
oder
wenn
die
Tätigkeit
des
Rechtsvorgängers
ausschließlich
zum
Zwecke
der
Vermögensverwaltung
erfolgte.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
recommend
that
the
EU
require
the
authorities
in
Member
States,
responsible
for
the
admission
to
trading
on
regulated
markets,
not
to
admit
to
trading
holding
companies
whose
sole
or
main
assets
are
their
shareholding
in
another
listed
company.
Daher
empfehlen
wir,
dass
die
EU
die
Behörden,
die
in
den
Mitgliedstaaten
für
die
Zulassung
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
zuständig
sind,
dazu
verpflichtet,
Holdinggesellschaften,
deren
Vermögen
ausschließlich
oder
vorwiegend
aus
einer
Beteiligung
an
einem
anderen
börsennotierten
Gesellschaften
besteht,
die
Zulassung
zu
verweigern.
ParaCrawl v7.1
In
the
two
fiscal
years
after
the
transformation
the
successor
generates
income
or
sales
revenue
in
at
least
one
of
the
activities
pursued
by
the
predecessor
company,
except
if
it
is
terminated
without
succession
within
two
fiscal
years,
or
if
the
predecessor's
activity
related
solely
to
asset
management.
Der
Rechtsnachfolger
erzielt
in
den
zwei
Steuerjahren
nach
der
Umwandlung
Einnahmen
oder
Umsätze
aus
mindestens
einer
Tätigkeit
des
Rechtsvorgängers,
sofern
er
nicht
innerhalb
von
zwei
Geschäftsjahren
ohne
Rechtsnachfolger
aufgelöst
wird
oder
wenn
die
Tätigkeit
des
Rechtsvorgängers
ausschließlich
zum
Zwecke
der
Vermögensverwaltung
erfolgte.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
paragraph
1,
secure,
low-risk
assets
are
asset
items
falling
into
one
of
the
categories
set
out
in
Table
1
of
point
14
of
Annex
I
to
Directive
2006/49/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
14
June
2006
on
the
capital
adequacy
of
investment
firms
and
credit
institutions
[10]
for
which
the
specific
risk
capital
charge
is
no
higher
than
1,6
%,
but
excluding
other
qualifying
items
as
defined
in
point
15
of
that
Annex.For
the
purposes
of
paragraph
1,
secure,
low-risk
assets
are
also
units
in
an
undertaking
for
collective
investment
in
transferable
securities
(UCITS)
which
invests
solely
in
assets
as
specified
in
the
first
subparagraph.
Für
die
Zwecke
von
Absatz
1
sind
sichere
Aktiva
mit
niedrigem
Risiko
Aktiva,
die
unter
eine
der
Kategorien
gemäß
Anhang
I
Nummer
14
Tabelle
1
der
Richtlinie
2006/49/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14.
Juni
2006
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
von
Wertpapierfirmen
und
Kreditinstituten
[10]
fallen,
für
die
die
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezifische
Risiko
nicht
höher
als
1,6
%
ist,
wobei
jedoch
andere
qualifizierte
Positionen
gemäß
Nummer
15
jenes
Anhangs
ausgeschlossen
sind.Für
die
Zwecke
von
Absatz
1
sind
sichere
Aktiva
mit
niedrigem
Risiko
auch
Anteile
an
einem
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(OGAW),
der
ausschließlich
in
in
Unterabsatz
1
genannte
Aktiva
investiert.
DGT v2019
The
private
company
owns
all
of
the
outstanding
shares
of
Idaho
Cobalt
Company
whose
sole
assets
are
58
unpatented
lode
mining
claims,
totalling
1,160
acres,
that
are
contiguous
with
STM's
Iron
Creek
Project
(the
"
Property
").
Das
Privatunternehmen
besitzt
sämtliche
ausstehenden
Aktien
der
Idaho
Cobalt
Company,
deren
Anlagevermögen
einzig
in
58
nicht
patentierten
Bergbaukonzessionen
(Lode
Mining
Claims)
mit
einer
Gesamtfläche
von
1.160
Acres
besteht.
Diese
Claims
grenzen
direkt
an
das
von
STM
betriebene
Projekt
Iron
Creek
(das
"
Konzessionsgebiet
").
ParaCrawl v7.1
As
such,
an
entity's
risk
management
objectives
do
not
focus
solely
on
existing
assets,
but
also
on
what
will
happen
to
interest
income
when
new
assets
are
originated
and
when
assets
mature
and
the
proceeds
are
reinvested.Whether
or
not
future
transactions
arising
from
reinvestment
can
be
designated
as
part
of
the
asset
profile
(assuming
they
meet
the
qualifying
criteria)
depends
in
part
on
the
time
horizon
set
by
the
entity
in
its
risk
management
objective.For
example,
assume
an
entity's
target
is
to
reprice
after
five
years.
Daher
konzentrieren
sich
die
Risikomanagementziele
eines
Unternehmens
nicht
nur
auf
die
bestehenden
Vermögenswerte,
sondern
auch
darauf,
was
mit
den
Zinserträgen
geschieht,
wenn
neue
Vermögenswerte
entstehen
und
wenn
die
Vermögenswerte
fällig
werden
und
die
Erlöse
reinvestiert
werden.Ob
zukünftige
Transaktionen,
die
aus
der
Wiederanlage
resultieren,
als
Teil
des
Vermögenswertprofils
designiert
werden
können
(vorausgesetzt,
sie
erfüllen
die
Qualifikationskriterien),
hängt
zum
Teil
vom
Zeithorizont
ab,
den
das
Unternehmen
in
seinem
Risikomanagementziel
festlegt.Nehmen
wir
zum
Beispiel
an,
dass
das
Ziel
eines
Unternehmens
darin
besteht,
nach
fünf
Jahren
neu
zu
bewerten.
ParaCrawl v7.1