Translation of "Sole asset" in German

Instead of disposing of its holdings in Société Méditerranéenne d’Investissements et de Participations, SNCM may sell this company’s sole asset, the Southern Trader, and close down this subsidiary.
Statt die Beteiligungen an der Société Méditerranéenne d’Investissements et de Participations zu verkaufen, kann die SNCM auch den einzigen Vermögenswert dieses Unternehmens, die Southern Trader, verkaufen und dieses Tochterunternehmen schließen.
DGT v2019

They are forced to rebuild their lives with their sole remaining asset: a small town named Schitt's Creek, which they had bought their son as a joke birthday gift back in 1991.
Sie sind gezwungen, ihr Leben mit ihrer einzigen verbliebenen Ressource wiederaufzubauen: einer kleinen Stadt namens Schitt’s Creek, die sie für ihren Sohn ein paar Jahre zuvor zu seinem Geburtstag als Geschenk und Witz gekauft hatten.
WikiMatrix v1

In order to acquire the Cobalt Lake Copper /Cobalt Property, X-Terra entered into a share purchase agreement for all of the issued and outstanding shares of a private corporation whose sole asset is the Cobalt Lake Copper /Cobalt Property.
Um das Kupfer-Kobalt-Konzessionsgebiet Cobalt Lake zu erwerben, hat X-Terra ein en Aktienkauf vertrag hinsichtlich aller emittierten und ausstehenden Aktien eines Privatunternehmens unterzeichnet, dessen einziges Aktivum das Kupfer-Kobalt-Konzessionsgebiet Cobalt Lake ist.
ParaCrawl v7.1

Since then, business tax has been based solely on fixed assets.
Seit diesem Zeitpunkt basiert die Gewerbesteuer allein auf dem Anlagevermögen.
DGT v2019

The herds are often the sole assets of the dislodged settlers.
Diese Herden sind oft der einzige Besitz der tagweit auseinander liegenden Siedlungen.
OpenSubtitles v2018

For Italy, this flexibility would be highly valuable for the beneficiary companies as these could have opted to realign the sole assets being depreciable and not those whose sale gave rise to non-exempt gains.
Nach italienischer Ansicht wäre eine derartige Flexibilität für die davon betroffenen Gesellschaften von enormem Vorteil, da sie damit nur die abschreibbaren Aktiva wertmäßig anzupassen bräuchten und nicht auch diejenigen, deren Veräußerung Gewinne erbracht hätte, die ohnehin steuerfrei wären.
DGT v2019

According to the Finanzamt and the German Government, under that provision the Federal Republic of Germany is entitled to reserve the benefit of assessment under the special procedure solely to assets situated within its territory.
Für das Finanzamt und die deutsche Regierung ergibt sich aus dieser Bestimmung, dass die Bundesrepublik Deutschland berechtigt sei, die Vergünstigung der Bewertung nach dem besonderen Verfahren allein inländischem Vermögen vorzubehalten.
EUbookshop v2

Companies whose sole or main assets are controlling shareholdings should in principle not be admitted to trading
Unternehmen, deren Vermögen ganz oder vor allem aus Mehr- heitsbeteiligungen besteht, sollten grundsätzlich nicht zum Handel zugelassen werden.
ParaCrawl v7.1

Need for rules on groups' bankruptcies The EU should require national authorities, responsible for the admission to trading on regulated markets, not to admit holding companies whose sole or main assets are their shareholding in another listed company, unless the economic value of such admission is clearly demonstrated.
Die EU sollte die nationalen Behörden, die für die Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt zuständig sind, dazu verpflichten, Holdinggesellschaften, deren Vermögen ausschließlich oder vorwiegend aus einer Beteiligung an anderen börsennotierten Gesellschaften besteht, die Zulassung zu verweigern, sofern der wirtschaftliche Wert einer solchen Zulassung nicht eindeutig nachgewiesen wird.
ParaCrawl v7.1

In the two fiscal years after the transformation the successor generates income or sales revenue in at least one of the activities pursued by the predecessor company, except if it is terminated without succession within two fiscal years, or if the predecessor’s activity related solely to asset management.
Der Rechtsnachfolger erzielt in den zwei Steuerjahren nach der Umwandlung Einnahmen oder Umsätze aus mindestens einer Tätigkeit des Rechtsvorgängers, sofern er nicht innerhalb von zwei Geschäftsjahren ohne Rechtsnachfolger aufgelöst wird oder wenn die Tätigkeit des Rechtsvorgängers ausschließlich zum Zwecke der Vermögensverwaltung erfolgte.
ParaCrawl v7.1

We therefore recommend that the EU require the authorities in Member States, responsible for the admission to trading on regulated markets, not to admit to trading holding companies whose sole or main assets are their shareholding in another listed company.
Daher empfehlen wir, dass die EU die Behörden, die in den Mitgliedstaaten für die Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt zuständig sind, dazu verpflichtet, Holdinggesellschaften, deren Vermögen ausschließlich oder vorwiegend aus einer Beteiligung an einem anderen börsennotierten Gesellschaften besteht, die Zulassung zu verweigern.
ParaCrawl v7.1

In the two fiscal years after the transformation the successor generates income or sales revenue in at least one of the activities pursued by the predecessor company, except if it is terminated without succession within two fiscal years, or if the predecessor's activity related solely to asset management.
Der Rechtsnachfolger erzielt in den zwei Steuerjahren nach der Umwandlung Einnahmen oder Umsätze aus mindestens einer Tätigkeit des Rechtsvorgängers, sofern er nicht innerhalb von zwei Geschäftsjahren ohne Rechtsnachfolger aufgelöst wird oder wenn die Tätigkeit des Rechtsvorgängers ausschließlich zum Zwecke der Vermögensverwaltung erfolgte.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of paragraph 1, secure, low-risk assets are asset items falling into one of the categories set out in Table 1 of point 14 of Annex I to Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions [10] for which the specific risk capital charge is no higher than 1,6 %, but excluding other qualifying items as defined in point 15 of that Annex.For the purposes of paragraph 1, secure, low-risk assets are also units in an undertaking for collective investment in transferable securities (UCITS) which invests solely in assets as specified in the first subparagraph.
Für die Zwecke von Absatz 1 sind sichere Aktiva mit niedrigem Risiko Aktiva, die unter eine der Kategorien gemäß Anhang I Nummer 14 Tabelle 1 der Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten [10] fallen, für die die Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko nicht höher als 1,6 % ist, wobei jedoch andere qualifizierte Positionen gemäß Nummer 15 jenes Anhangs ausgeschlossen sind.Für die Zwecke von Absatz 1 sind sichere Aktiva mit niedrigem Risiko auch Anteile an einem Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW), der ausschließlich in in Unterabsatz 1 genannte Aktiva investiert.
DGT v2019

The private company owns all of the outstanding shares of Idaho Cobalt Company whose sole assets are 58 unpatented lode mining claims, totalling 1,160 acres, that are contiguous with STM's Iron Creek Project (the " Property ").
Das Privatunternehmen besitzt sämtliche ausstehenden Aktien der Idaho Cobalt Company, deren Anlagevermögen einzig in 58 nicht patentierten Bergbaukonzessionen (Lode Mining Claims) mit einer Gesamtfläche von 1.160 Acres besteht. Diese Claims grenzen direkt an das von STM betriebene Projekt Iron Creek (das " Konzessionsgebiet ").
ParaCrawl v7.1

As such, an entity's risk management objectives do not focus solely on existing assets, but also on what will happen to interest income when new assets are originated and when assets mature and the proceeds are reinvested.Whether or not future transactions arising from reinvestment can be designated as part of the asset profile (assuming they meet the qualifying criteria) depends in part on the time horizon set by the entity in its risk management objective.For example, assume an entity's target is to reprice after five years.
Daher konzentrieren sich die Risikomanagementziele eines Unternehmens nicht nur auf die bestehenden Vermögenswerte, sondern auch darauf, was mit den Zinserträgen geschieht, wenn neue Vermögenswerte entstehen und wenn die Vermögenswerte fällig werden und die Erlöse reinvestiert werden.Ob zukünftige Transaktionen, die aus der Wiederanlage resultieren, als Teil des Vermögenswertprofils designiert werden können (vorausgesetzt, sie erfüllen die Qualifikationskriterien), hängt zum Teil vom Zeithorizont ab, den das Unternehmen in seinem Risikomanagementziel festlegt.Nehmen wir zum Beispiel an, dass das Ziel eines Unternehmens darin besteht, nach fünf Jahren neu zu bewerten.
ParaCrawl v7.1